Читаем Попаданка с правами (СИ) полностью

— Я-то считал, что в вас есть потенциал, а оказалось все то же всепоглощающее бабье желание поскорее пристроиться!

Почему каждый раз, когда у меня случается что-то хорошее, за этим неизбежно следует очередная пакость? Стоило мне увидеть Солвиса, настоящего, открытого, чарующего. Как свой лик явил и командир Рорин, только жестокий, озлобленный, полный разочарования.

Стоило мне почувствовать заботу, начать купаться в неприкрытом восхищении, вспомнить, что я могу быть не просто женщиной, а желанной женщиной. Как тут же меня заставляют ощутить собственную никчемность, окунают в самую грязь, напоминают, что я не просто женщина, а не способная ни на что женщина.

Стоило мне начать проводить потрясающее, неспешное и романтическое свободное время наедине с одним мужчиной. Как несостоявшийся претендент на это место решил сойти с ума и методично стал отравлять каждую мою рабочую секунду.

— Даже сказать в свое оправдание нечего?

Что ж… не можешь сделать хорошо, просто сделай! И хоть ни сил, ни желания на эту очередную словесную пикировку у меня нет. Это не значит, что я буду методично проглатывать все оскорбления.

— Как только услышу хоть одну более или менее четко сформулированную претензию, обязательно выскажусь, — вскинула подбородок и направила испепеляющий взгляд на Шонона. — А отвечать на пустые обвинения ниже моего достоинства!

— Не заметил твоего высокого положения, неужели проглядел в личном деле среднестатистической попаданки? — не ожидала, что Рорин окажется настолько права в своих словах, но теперь-то отрицать бессмысленно. Нечего женщинам делать в гвардейском корпусе. Совершенно!

— А вы считаете, что честь — это привилегия даваемая при рождении? Жаль, мне казалось, здесь каждый понимает, что данное качество можно только доказать собственными поступками, — выразительный взгляд, скрещенные руки на груди, большего командир от меня не дождется. Показывать эмоции, значит дать ему шанс затянуть этот никчемный разговор, уже проверенно ни одной стычкой. А у меня времени нет! Меня Темка ждет. И Солвис.

— Так твои поступки вполне себе красноречивы, — процедил мужчина.

— Так и твои тоже! — не выдержала я, чем моментально воспользовался гвардеец.

Подскочил ближе, сократив и без того небольшое расстояние между нами. Впрочем в закутке перед кабинетом командира, да с комплекцией мужчины, ему для этого понадобилась буквально пара размашистых шагов. Взял меня за плечи, не больно, но слишком крепко. Так что от неожиданности, я все же ахнула, теряя боевой настрой и немного тушуясь перед напором огромной, широкоплечей фигуры, возвышающейся теперь прямо передо мной.

— Мы снова на ты? — зло прорычал Шон.

— Нет, я всего лишь отвечала…

— Что, решила таки дать мне шанс? — меня легко тряхнули, но учитывая неожиданное оцепенение зубы противно клацнули.

— Нет, я же все сказала…

— Уверена? Не передумала? — глаза мужчины горели каким-то безумным огнем, так что мне оставалось только надеяться, что случаев стихийного выброса магии среди командиров не бывает! А не взорвет? Да, вроде не должно…

— Кажется, Дина все вполне четко сказала!

А нет, все таки взорвет!

Глава 21

Я обернулась на голос, который привыкла слышать очень разным. Безразличным, строгим, уверенным. В последние дни открыла в бархатном тембре нежность, заботу, неприкрытой восхищение. Но вот такую плохо сдерживаемую ярость… впервые.

Солвис стоял в дверном проеме. Высокий, напряженный, злой. Как тысяча чертей! И эти эмоции не сдерживали даже защитные очки. Безумный ореол расходился от мужчины и заполнял всю комнату бешенством.

Я открыла было рот, чтобы свести все в пусть натянутую и глупую шутку, да во что угодно… но в буквальном смысле захлебнулась! От пылающего негодования, что ощущалось так ярко.

— Солвис, у меня разговор с подчиненной. Выйди из помещения караула, — но видимо у одного собеседника чувства отбиты напрочь. Особенно самосохранения.

— Командир Рорин, обращайтесь ко мне соответственно протоколу, с вами переходить на личное общение у меня нет никакого желание. Это раз. — отчеканил мужчина так, что я съежилась.

— Будь по вашему, господин распорядитель магической биржи Марлес, — насмешливо парировал гвардеец, что кажется наоборот раздался в плечах.

— Не смейте больше приближаться к Дине. Это два. — сталь звенела в голосе, и, пожалуй, впервые я четко осознала, что передо мной не просто мужчина. А опасный маг. Сильнейший менталист. Тот, чей дар требует постоянного самоконтроля, и кто его очень стремительно теряет.

— Вы просите невозможного, у нас на службе принято близкое общение, так что вам придется смириться, — да он специально что-ли выводит его из себя? Нарочно?

— Вам придется смирится, что это женщина моя. Это три.

Мужчины замерли друг напротив друга, а мне хотелось оказаться где угодно, только не в эпицентре этого не на шутку разыгравшегося противостояния. Вот только кто бы меня спрашивал.

— Нет, — первым прервал тишину командир, но лучше бы молчал, честное слово, — вы этой женщине категорически не подходите. И я помогу ей это осознать. В самое ближайшее время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы