Читаем Популярный самоучитель французского языка полностью

* Упражнение 9. Послушайте и  произнесите.


[g]:

gare [gar] вокзал

dialogue [djalɔg] диалог

guerre [gɛr] война

fatigue [fatig] усталость

regarder [rǝgarde] смотреть

goût [gu] вкус

guide [gid] гид

grand [grã] большой

gros [gro] толстый

gâteau [gato] торт


Regardez ce grand gâteau !

[rǝgarde sǝ grã gato]

Посмотрите на этот большой торт!


С’est une grande guerre.

[sɛ tyn grãd gɛr]

Это большая война.


Le guide nous amène à la gare.

[lǝ gid nu zamɛn a la gar]

Гид ведет нас на вокзал.


Запомните правила чтения:

звукбуквы и сочетания букв
[f]f
ff
ph


* Упражнение 10. Послушайте и  произнесите.


[f]:

la France [la frãs] Франция

français [frãsɛ] французский

file [fi] девочка, дочь

efft [efɛ] эффект

fiir [fiir] заканчивать

enfant [ãfã] ребенок

futur [fytyr] будущее

froid [frwa] холод

photo [fɔto] фото

pharmacie [farmasi] аптека


La file va à la pharmacie.

[la fi va a la farmasi]

Девочка идет в аптеку.


L’enfant a froid.

[lãfã a frwa]

Ребенку холодно.


Il faut fiir.

[il fo fiir]

Нужно закончить.


Запомните правила чтения:

звукбуквы
[v]v
vw


* Упражнение 11. Послушайте и  произнесите.


[v] :

vite [vit] быстро

vacances [vakãs] каникулы

vert [vɛr] зеленый

visage [vizaʒ] лицо

voir [vwar] видеть

wagon [vagɔ̃] вагон


Partons vite en vacances !

[partɔ̃ vit ã vakãs]

Давайте быстро уедем на каникулы!


Je vois le visage de Véronique.

[ʒǝ vwa lǝ vizaʒ dǝ veronik]

Я вижу лицо Вероники.

3. ЛЕКСИКА

СПРАШИВАЕМ / НАЗЫВАЕМ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, ГРАЖДАНСТВО

Запомните активный вопрос:

Quelle est ta nationalité ? Какая у тебя национальность?

Quelle est votre nationalité ? Какая у вас национальность?

Quelle est sa nationalité ? Какая у него (у нее) национальность?


Отвечайте:

Je suis russe. Я русский / русская.

Il est français. Он француз.

Elle est anglaise. Она англичанка.


Для обозначения национальности во французском используется глагол-связка être и прилагательное, обозначающее национальность.

Прилагательные изменяются по родам и числам, в зависимости от того, с каким лицом они соотносятся. Запомните основные правила образования женского рода прилагательных.


1. Многие прилагательные образуют женский род с помощью -e:

français – française французский – французская

anglais – anglaise английский – английская

allemand – allemande немецкий – немецкая

espagnol – espagnole испанский – испанская

polonais – polonaise польский – польская

portugais – portugaise португальский – португальская

suédois – suédoise шведский – шведская


2. Прилагательные на -ien удваивают согласный -ienne:

italien – italienne итальянский – итальянская


3. Прилагательные на -e не меняются в женском роде:

russe – russe русский – русская

belge – belge бельгийский – бельгийская


4. Некоторые прилагательные имеют особую форму:

grec – grecque греческий – греческая

turc – turque турецкий – турецкая


# Упражнение 12. Вспомните персонажей из диалога, напишите их национальность:


Isabelle : française

Sylvia : _____

Marco : _____

Sophia : _____

Azako : _____

Bryan : _____

Alexandre : _____

Karl : _____

Léo : _____

Elise : _____

СПРАШИВАЕМ / НАЗЫВАЕМ ПРОФЕССИЮ

* Упражнение 13. Прослушайте запись, повторите, запомните.


Запомните активный вопрос:

Quelle est ta profession ? Какая у тебя профессия?

Quelle est votre profession ? Какая у вас профессия?

Quelle est sa profession ? Какая у него/у нее профессия?


Отвечайте:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука