Читаем Попытка контакта полностью

Командир «Морского дракона» полагал, что испытания завершатся успехом в три дня. Надобно заметить, что оптимизм Семакова был густо выкрашен розовым цветом, аж в три слоя. Легко догадаться, что столкновения с суровой реальностью краска не выдержала.

Первый тяжёлый удар по планам был нанесён количеством гранат, присланных на испытания – ровно четыре штуки. Маэрские отправители упирали на то, что гранаты эти (в отличие от боевых) многоразового использования. И сразу же по получении посылки Тифор резонно отметил, что каждый раз по столкновении с эффектом негации все кристаллы в гранате придётся перезагружать наново. Хуже того, он (Тифор) не берётся заранее сказать, сколько времени займёт эта работа. Единственное, что осталось предсказуемым, – это время на восстановление сил самого магистра – целая ночь, поскольку всё равно никаких испытательных работ в темноте и представить нельзя.

Впрочем, первое испытание с негатором в землянке так и так пошло медленно.

– Ты, Никитич, следи за гранатой, но в последний момент шмыгни в сторону. Неровён час, глаза запорошишь.

– Уж не извольте сумлеваться, исполню в точности.

– И потом: не торопись записывать, вот выйдешь на воздух, тогда и пиши. Времени будет достаточно.

– Ваш-бродь, мне бы кто крикнул, когда палить будут. Орудие-то бесшумное.

– Дело говоришь, Никитич. Поставлю матроса с северной стороны, он тебе махнёт флажком.

И тут же одного подносчика командировали на сигнальную службу.

По мнению унтера Синякова, испытание прошло почти хорошо. Почти – это если считать густую пыль, что наполнила землянку и порядочно запорошила одёжу. Впрочем, лейтенант сделал вид, что ничего не замечает.

– Горел красный огонёк, ваш-бродь, на той гранате, а на высоте сажен десять погас. И ещё вот: падала граната боком, так что пробить крышу ну никак не могла.

– Добро, Никитич, вылезай-ка, да запиши всё это.

На этот раз наблюдательный казак обратился к артиллеристу напрямую:

– Михал Григорич, а ведь граната падала боком, хоть и есть на ней оперение. Ведь неправильно это, а? Может, целиться повыше надо бы?

Мешков был заметно нерешителен:

– Ну, попробовать можно… Вот только Тифор Ахмедович справится с гранатой.

На поверку оказалось, что приведение гранаты в готовность требует порядочно времени: почти три с половиной часа. Это был второй удар по планам.

– Вроде работа не из трудных, – отдуваясь, высказался магистр, – но аккуратности требует.

Но зловредная чугунина отнюдь не стремилась стать полезной для людей. Несколько дней подряд высоту телепортации поднимали, но железяка упорно валилась боком. На пятый день попробовали запустить гранату на высоту пятьдесят сажен. Это принесло почти что успех: снаряд явно начал при падении ориентироваться носом вниз, но… упал не на крышу землянки.

– Недолёт, – мрачно констатировал Семаков, – придётся поправки вносить.

– Владим Николаич, ты сейчас рассуждаешь, как командир, – с чуть лицемерным сочувствием протянул Мешков, – а я думаю, как артиллерист. Нельзя работать с поправками. При нашем темпе пальбы… ну, сам понимаешь.

Остаток дня ушёл на поиски решения. Все варианты были изруганы и забракованы. И тут снова выступил казак.

– Есть одна мысль. Нам ведь нужно, чтоб эта граната рылом вниз падала, верно? Так вот что я попробовал бы…

Глава 23

В процессе очередного доклада в адмиральском кабинете лейтенанта Семакова ждал сюрприз, каковой был при мундире генерал-лейтенанта, крестах и звёздах, с редеющими гладкими волосами, длинными ухоженными усами и совершенно роскошными кустистыми бакенбардами.

– Здравия желаю, ваше превосходительство! – Именно такую линию поведения предписывал устав.

– Здравствуйте, лейтенант. – Голос незнакомого высшего офицера, пожалуй, отличался некоторой приятностью. Во всяком случае, высокомерия в нём не чувствовалось.

Нахимов начал объяснять:

– Генерал-лейтенант князь Васильчиков Виктор Илларионович весьма интересуется вашей, лейтенант, артиллерией.

Семаков учтиво наклонил голову:

– Ваше превосходительство, я готов ответить на вопросы, но демонстрация возможностей была бы намного более доходчива… и убедительна. Покорнейше прошу заметить: принципы действия наших гранатомётов (так именуются орудия) весьма и весьма отличаются от известных. Посему для работы с таковыми требуется особенное обучение как господ офицеров, так и орудийной прислуги. Осмелюсь предложить, ваше превосходительство, прислать на мой корабль артиллерийского офицера на предмет ознакомления и уяснения как сильных, так и слабых сторон наших гранатомётов.

Это требование было совершенно необычным и заставило генерал-лейтенанта проявить осторожность:

– Вы заинтриговали меня, лейтенант. Таковой офицер, разумеется, найдётся. Надеюсь, вы не откажете в любезности познакомить его, хотя бы в основе, с вашими пушками и, главное, с принципами стрельбы из них?

– Так точно, ваше превосходительство. Полагаю, хороший артиллерист может оценить пригодность гранатомётов для нужд армии.

Эта оговорка заставила Васильчикова ещё более насторожиться. Избытком глупой самоуверенности он не страдал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза