Читаем Порченый подарок полностью

— Это красота, — ответил он и отвернулся так же быстро. — Цветок, лепестки которого такого же волшебного цвета, как твои глаза. Аромат пьянит и кружит голову, заставляет желать очень многого, а мед, полученный от них, темно-золотой с коричневой, прямо как твоя смуглая кожа. Но самое прекрасное — это его вкус, попробовав хоть раз, я уже не могу остановиться… — Бора сделал несколько шагов и положил ладони на дверь, будто это помогало ему стоять прямо или же оставаться на месте. — Как же я хочу познать твой вкус, Ликоли! До смерти хочу!

Он ушел, оставив меня ошеломленной и взволнованной, но вскоре вернулся с едой и ворохом меховой одежды на своем широком плече, я, опамятовавшись после его слов, за это время едва успела надеть новую нижнюю сорочку и рылась в недрах сундука в поисках платья в дорогу.

— Это не пойдет, — покривился Бора, глянув на ткань, как на личного врага. — В своих платьях ты можешь замерзнуть в пути. Я собираюсь одеть тебя в мех с головы до ног и не допущу этого.

Он раскидал по кровати одежду: куртку, довольно широкие штаны, большую шапку странной формы — и все это действительно было из меха, выделанного до такой мягкости, что с ней и не всякая знакомая мне ткань сравнилась бы.

Пришлось мне искать в закромах белье, что использовали под костюмы для верховой езды, благо кресс Инослас догадался прихватить и его. И, естественно, пока я переодевалась, мой супруг и не подумал даже глаз отвести, не то что отвернуться или тактично выйти. Мне было жарко и стыдно от его неотрывного внимания и в тоже самое время приятно. Никогда Алмер не пожирал меня вот так глазами, настолько жадно и интенсивно, что и стоя к Бора спиной, я чувствовала горячие волны, исходящие от него и омывающие каждый мой изгиб.

— Мы поедем верхом? — спросила, когда после завтрака супруг соизволил-таки облачиться в рубаху и безрукавку, в то время как собственноручно обул меня в пушистые сапожки и нахлобучил шапку со смешными ушами, окончательно превращая в подобие мехового шара.

— Нет, покажу тебе кое-что, чего ты прежде наверняка не видела, — подмигнул Бора и повел меня на улицу.

Снаружи уже царило оживление, яркое солнце отражалось от белоснежных сугробов и сверкало на металлических частях идеально начищенной сбруи десятков анирских лошадей, фыркающих в нетерпении. Никак не меньше сотни всадников стояли группами, переговаривались, проезжались туда-сюда по площади, явно ожидая нашего появления. Бора приветствовали громкими криками.

Чуть поодаль я заметила тот самый закрытый мрачный экипаж, на котором мы прибыли из Гелиизена, и возле него топтался главный руниг с весьма недовольным видом.

А вот под самым крыльцом стояло нечто, что я даже затрудняюсь описать. По мне, так больше всего эта штука напоминала низкий, но не узкий диван со спинкой и боковыми бортиками и целым ворохом опять же меховых одеял сверху. Судя по паре лошадей, к которым это было прикреплено длинными оглоблями, сие подобие ложа предназначалось для передвижения, но вот только у него не было колес. Вместо них просто какие-то широкие, изогнутые впереди дугой палки.

— Это что? — с любопытством спросила я.

— Сани. Садись, домчу тебя так, что дух захватит, — с довольным видом пояснил Бора, жестом предложил в них забраться и кратко, насмешливо зыркнул в сторону Иносласа: — На колесах сейчас по такому снегу до места неделю можно ехать.

С сомнением я забралась поверх одеял, но Бора проворчал «так не пойдет» и, приподняв меня как ребенка, пересадил ближе к спинке, заставив опереться на нее, и укрыл одеялами, оставив снаружи практически одни глаза, и только после этого запрыгнул рядом и схватил вожжи.

Подмигнув мне, он громко присвистнул, и внешне ленивые и тяжеловесные лошади сорвались с места так, что меня буквально вжало в опору. Не было бы ее — точно кувыркнулась в снег. Устроившись поудобнее, я уставилась во все глаза, не собираясь ничего пропустить. Мимо, обгоняя нас, проскакали несколько воинов, среди которых был и Ронра, что кивнул мне, покраснев до корней волос.

Ну вот и началось мое путешествие по новой родине.

ГЛАВА 11

— Все хорошо, Ликоли? — спросил спустя несколько минут Бора, косясь на меня настороженно.

Мне и прежде приходилось ездить быстро, но это было верхом. В Гелиизене дожди шли слишком часто, а дороги строили отвратительными, а значит, ни о какой скорости при передвижении в экипажах речи и не шло. Тяжелые, закрытые вечно еле плелись, а в легком, открытом ты рисковал приехать до места с ног до головы облепленным грязью, летевшей из-под лошадиных копыт, так что я на некоторое время обомлела, ошарашенная мельканием мимо нас последних строений пограничной заставы и первых деревьев окружающего леса.

— А можно еще быстрее? — поддаваясь азарту, который не случалось испытывать последние месяцы после бегства из родительского дома, попросила я и тут же поправилась: — Только если коням это не повредит.

— Наши лошадки выносливы и неутомимы, не то что ваши тонконогие кузнечики! — ухмыльнулся предводитель, явно провоцируя меня возразить, и снова заливисто свистнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои оборотни

Похожие книги