Читаем Портрет леди полностью

– Мой дорогой Тачетт, ваши защитные силы… – с улыбкой начал лорд Уорбартон, но заметил что-то в лице собеседника, что заставило его остановиться. – Ваши обязанности в данных условиях кажутся мне проблематичными.

Ральф некоторое время молчал.

– Да, мои защитные силы действительно невелики, – заметил он наконец, – но наступательные еще меньше, и потому Озмонд может счесть, что на меня не стоит тратить пороху. Во всяком случае, – добавил он, – мне было бы любопытно узнать, что будет дальше.

– Вы жертвуете своим здоровьем ради любопытства?

– Меня не очень интересует мое здоровье. Меня гораздо больше интересует миссис Озмонд.

– Меня тоже. Но иначе, чем раньше, – быстро добавил лорд Уорбартон. Он еще ни разу не говорил с Ральфом об этом.

– Как вам показалось? Она очень счастлива? – спросил Ральф, ободренный доверием друга.

– Не знаю. Я еще не обдумал это. Она сказала мне, что счастлива.

– О, конечно – вам! – с улыбкой воскликнул Ральф.

– Не знаю. Мне кажется, я как раз тот человек, которому можно пожаловаться.

– Пожаловаться? Изабелла никогда не станет жаловаться. Она знает, что сделала это сама, и пожалуется вам в последнюю очередь. Она очень осторожна.

– И напрасно. Я не собираюсь снова признаваться ей в любви.

– Во всяком случае, насчет того, в чем состоит ваш долг, сомнений нет.

– О, нет, – серьезно сказал лорд Уорбартон, – никаких.

– Позвольте мне спросить, – продолжил Ральф, – не с той ли целью, чтобы доказать Изабелле, что вы не собираетесь за ней ухаживать, вы так любезны с одной молоденькой девушкой?

Лорд вздрогнул, поднялся и встал у камина, слегка покраснев.

– Это показалось вам нелепым?

– Нелепым? Нисколько, если она вам действительно нравится.

– Она необыкновенно мила. Не помню, чтобы мне так нравилась девушка ее возраста.

– Она очаровательна. И главное, она совершенно искренна.

– Конечно, между нами большая разница в возрасте… более двадцати лет.

– Дорогой Уорбартон, – произнес Ральф, – вы это серьезно?

– Совершенно серьезно… насколько я могу быть серьезным.

– Я очень рад. Господи, – воскликнул Ральф, – как же будет ликовать Джилберт Озмонд!

Его собеседник нахмурился.

– Не надо портить мне настроение. Я собираюсь сделать предложение дочери не для того, чтобы доставить удовольствие сему господину.

– Тем не менее Озмонд будет доволен – вам назло.

– Я настолько ему по вкусу? – спросил лорд.

– По вкусу? Мой дорогой Уорбартон, недостаток вашего положения заключается в том, что людям не нужно хорошо к вам относиться, чтобы жаждать с вами породниться.

Вот мне бы в подобной ситуации можно было бы тешить себя мыслью, что любят меня самого.

Но, судя по всему, лорд Уорбартон не был настроен в данную минуту предаваться обдумыванию проблем общего характера. Он думал о чем-то своем.

– А как вы думаете, она будет рада?

– Девушка? Конечно, она придет в восторг.

– Нет, нет, я имею в виду миссис Озмонд.

Ральф несколько секунд пристально смотрел на лорда.

– Мой дорогой друг, она-то какое имеет к этому отношение?

– Самое прямое. Она очень любит Пэнси.

– Да, это правда. – Ральф медленно поднялся. – Интересный вопрос – как далеко заведет ее привязанность к Пэнси… – Молодой человек постоял несколько секунд, засунув руки в карманы, с грустью глядя перед собой. – Надеюсь, вы, как говорится, уверены – совершенно уверены… а, черт! Не знаю, как сказать.

– Уж кто-кто, а вы всегда знаете, что сказать.

– Да, только язык не поворачивается. Надеюсь, вы уверены в том, что среди всех добродетелей Пэнси то, что она… падчерица миссис Озмонд… не самое главное?

– Боже милостивый, Тачетт! – сердито воскликнул лорд Уорбартон. – За кого вы меня принимаете?

Глава 40

Перейти на страницу:

Похожие книги

Епитимья
Епитимья

На заснеженных улицах рождественнского Чикаго юные герои романа "Епитимья" по сходной цене предлагают профессиональные ласки почтенным отцам семейств. С поистине диккенсовским мягким юмором рисует автор этих трогательно-порочных мальчишек и девчонок. Они и не подозревают, какая страшная участь их ждет, когда доверчиво садятся в машину станного субъекта по имени Дуайт Моррис. А этот безумец давно вынес приговор: дети городских окраин должны принять наказание свыше, епитимью, за его немложившуюся жизнь. Так пусть они сгорят в очистительном огне!Неужели удастся дьявольский план? Или, как часто бывает под Рождество, победу одержат силы добра в лице служителя Бога? Лишь последние страницы увлекательнейшего повествования дадут ответ на эти вопросы.

Жорж Куртелин , Матвей Дмитриевич Балашов , Рик Р Рид , Рик Р. Рид

Фантастика / Детективы / Проза / Классическая проза / Фантастика: прочее / Маньяки / Проза прочее