– Как скажешь, конечно, – брат хромого бросил взгляд на остановившегося в дверном проёме Арсения и приглашающе махнул рукой, – но если ты просто замотаешь эту рану тряпкой, – выразительно посмотрел на удручающего вида самопальный бинт на руке хромого, – заработаешь заражение крови.
Арсений прошёл в комнату и с удобством устроился на мягком диванчике. На столике рядом стояла стопка книг, но намётанный взгляд фотографа сразу же разглядел в ней муляж. Соответственно, сия кладезь знаний была вне зоны общего пользования.
Хромой его узнал – вон как зыркнул – но больше драться не полез. Не до того было.
– Уж как-нибудь обойдусь без твоих советов, Джим. – Джек резко развернулся по направлению к двери. – Зря вообще зашёл.
Джим – видимо, тот самый, о котором говорила Дженни – дёрнул упрямца за рукав и почти насильно вложил в руку коричневый бутылёк.
– Для ноги.
– Отстань.
Взял хромой бутылёк или нет, видно не было. После того как его клетчатая рубашка скрылась за дверным косяком, Джим упал в кресло и принялся ожесточённо листать первую попавшуюся (а их в комнате было много) книгу. Между его бровями пролегла напряжённая складка, губы сжались, а чрезвычайная внимательность, с которой он испепелял взглядом каждую страницу (то мгновение, пока она оставалась неперелистнутой), ну просто не позволяла усомниться в его светлом желании проникнуться миром…
Арсений, слегка наклонившись, прочёл на верхнем поле страницы название книги.
Энциклопедического словаря медицинских терминов.
Да, это определённо был тот самый Джим, у которого ему полагалось выцыганить статуэтку. Но, кажется, разговоры разговаривать он был не в настроении.
Вздохнув, Арсений поднялся с дивана. Надо было захлопнуть дверь и пройти испытание.
Кажется, шум от переставляемых в комнате предметов всё-таки обратил на себя внимание доктора: некоторое время он поверх книги наблюдал за беготнёй новичка по комнате, потом отложил справочник.
Арсений кинул на столик последнюю найденную вещь – перчатки. Дверь с лёгким щелчком разблокировалась.
А ведь привыкаю.
Деловито пересчитать найденные по комнате кусочки паззлов – шесть штук. В конце концов, Кукловод за них свободу обещал… А вроде бы такие принципиальные люди, как маньяки, на пустые обещания не размениваются. Или… кто их знает.
– Судя по всему, – заговорил, наконец, Джим, – ты сюда пришёл, чтобы со мной поговорить.
Пришлось оторваться от мыслей и обернуться.
– Меня зовут Джим, и я врач, так что обращайся, если что.
– Хорошо. – Арсений быстро пораскидал собранные предметы на другие места. – А меня Дженни просила передать, чтобы ты шёл на завтрак.
Доктор помедлил, тоже явно в своих мыслях, потом махнул рукой.
– А, да... Да, я приду. Ты, наверно, Арсий? Дженни про тебя рассказывала.
Арсений благоразумно проигнорировал очередную вариацию своего имени, – за четыре года жизни в Англии он каких только форм не наслушался – и, утрамбовывая в сумке найденные предметы, перешёл сразу к делу:
– У меня от неё ещё одно поручение. Искал на кухне по её просьбе статуэтку, а оказалось, их целая коллекция. Дженни сказала, вторую видела у тебя.
– А, те бронзовые… Да, есть одна такая. Могу отдать, мне она без надобности…
Правда, статуэтка оказалась у него в комнате, так что пришлось тащиться туда. Зато Джим, как и сулила Дженни, осмотрел его «боевые ранения»: обработал порезы, плотно перебинтовал.
Арсений осмотрел повязку.
О, да я теперь как те, за завтраком… Ещё немного поистрепаться осталось – и чем буду отличаться?
– Дальше будет проще, – сообщил Джим, откладывая бинт и ножницы. – Кукловод всегда встречает новичков лезвиями на дверных ручках. Может, пугает, или заодно напоминает старожилам, какова… цена свободы. Его сложно понять. В будни здесь просто шипы, от них раны не такие глубокие и заживают куда быстрей. А пока я бы посоветовал тебе пару дней не проходить испытания.
Арсений поблагодарил за бинты и статуэтку, про себя сомневаясь, что его хватит на два дня безделья. Хотелось осмотреть комнаты, познакомиться с обитающим тут народом, понять, для чего люди собирают разные предметы… Да и просто – влиться в обстановку. А ещё Дженни…
Ох ты блин…
Джим, кажется, следил за выражением его лица. Покачал головой, явно неодобрительно.
Арсений вздохнул.
– А ты, случаем, не в курсе, сколько всего таких коллекционных статуэток? – поинтересовался с нехорошим предчувствием.
– Точно не знаю, но не две. Может, четыре, или пять. В таких наборах и до десятка бывает, смотря какая тематика.
Остаток дня Арсений посвятил исследованию дома, быстро выяснив, что ходить можно далеко не везде. На первом этаже, помимо двенадцати жилых комнат, были две здоровущих запертых и четыре для испытаний – кухня, гостиная, прихожая и подвал (куда Кукловод ему запретил ходить). Когда кто-то проходил испытание в прихожей, все три ведущие туда двери блокировались, и люди маленькими терпеливыми очередями скапливались у них, дожидаясь, пока можно будет пройти дальше.