– Se meu pai fosse um gato e minha m~ae uma gata, eu seria um gatinho (если бы мой отец был котом, а мать кошкой, я был бы котенком)!
E continua (и продолжает):
– Se meu pai fosse um coelho e minha m~ae uma coelha, eu seria um coelhinho (если бы мой отец был кроликом, а моя мать крольчихой, я был бы крольчонком)!
E mais (и еще):
– Se meu pai fosse um le~ao e minha m~ae uma leoa, a'i eu seria um le~aozinho (если бы мой отец был львом, а моя мать львицей, тогда я был бы львенком)!
O cobrador, nervoso, pergunta (кондуктор, нервный =
– E se o seu pai fosse um veado e sua m~ae uma prostituta (а если бы твой отец был гомиком, а мать проституткой)?
– A'i eu seria cobrador de ^onibus (тогда я был бы кондуктором автобуса;
Ent~ao ele subiu no ^onibus. Logo na roleta, cambaleando, diz ao cobrador:
– Se meu pai fosse um gato e minha m~ae uma gata, eu seria um gatinho!
E continua:
– Se meu pai fosse um coelho e minha m~ae uma coelha, eu seria um coelhinho!
E mais:
– Se meu pai fosse um le~ao e minha m~ae uma leoa, a'i eu seria um le~aozinho!
O cobrador, nervoso, pergunta:
– E se o seu pai fosse um veado e sua m~ae uma prostituta?
– A'i eu seria cobrador de ^onibus!
143. O bebum mostra a carteira de estudante ao cobrador (пьяница показывает студенческое удостоверение кондуктору), que reclama (который возмущается):
– Mas esta carteira n~ao 'e sua (но это удостоверение не твое)!
E o b^ebado retruca (а пьяный возражает):
– E esse ^onibus 'e seu (а этот автобус твой)??? Voc^e trabalha por esporte (ты работаешь ради удовольствия;
O bebum mostra a carteira de estudante ao cobrador, que reclama:
– Mas esta carteira n~ao 'e sua!
E o b^ebado retruca:
– E esse ^onibus 'e seu??? Voc^e trabalha por esporte?!
144. Finalmente ap'os passar pela roleta, o b^ebado grita (наконец, пройдя через турникет, пьяница кричит):
– Desse banco para a frente todo mundo 'e corno (от этого сиденья вперед =
Ao ouvir isto (услышав это), levantam-se alguns dos passageiros (встают некоторые пассажиры: «некоторые из пассажиров»), xingando o b^ebado e ameacando cobr'i-lo de porrada (ругая пьяницу и угрожая избить его: «покрыть его побоями»). O motorista, para evitar conflito (водитель, чтобы предотвратить конфликт), freia bruscamente e todos caem (резко тормозит, и все падают). Um dos passageiros se levanta (один из пассажиров поднимается), pega o b^ebado pelo colarinho e pergunta (берет пьяного за шиворот: «за воротник» и спрашивает):
– Fale de novo, safado (скажи снова =
– Agora eu n~ao sei mais (теперь я /уже/ не знаю: «не знаю больше»). Misturou tudo (все перемешалось;