Um americano, um japon^es e um portugu^es estavam viajando num Fusca. O Fusca quebrou e eles decidiram que cada um escolheria uma parte do carro para seguir a viagem.
O americano disse:
– Eu quero o teto, pois se chover eu posso me cobrir.
O japon^es disse:
– Eu quero o motor, pois com o meu conhecimento posso construir um carro novo.
Chega a vez do portugu^es e ele diz:
– Eu quero a porta.
Os outros, surpresos, perguntam:
– Porqu^e a porta?
O portugu^es responde:
– Porque, se fizer calor, eu abro a janela!
160. O portuga estava subindo e descendo uma escada de madeira apoiada na parede (португа поднимался и спускался по деревянной лестнице, приставленной к стене). Ele tinha uma fita m'etrica na m~ao (у него была сантиметровая лента в руках: «в руке») e sempre que ia tentar medir a escada a fita caia (и всегда =
O brasileiro, vendo o mart'irio do portugu^es ent~ao pergunta (бразилец, видя мучения португальца, спрашивает;
– ^O portuga (эй, португа)! Por que voc^e n~ao deita essa escada no ch~ao (почему ты не положишь эту лестницу на пол)? Assim voc^e vai conseguir medi-la mais facilmente (так ты сможешь измерить ее проще)!
E o portuga (а португа):
– ^O raios (вот блин;
O portuga estava subindo e descendo uma escada de madeira apoiada na parede. Ele tinha uma fita m'etrica na m~ao e sempre que ia tentar medir a escada a fita caia. Ele apoiava a fita na parte de baixo da escada, subia e a fita saia do lugar.
O brasileiro, vendo o mart'irio do portugu^es ent~ao pergunta:
– ^O portuga! Por que voc^e n~ao deita essa escada no ch~ao? Assim voc^e vai conseguir medi-la mais facilmente!
E o portuga:
– ^O raios! 'E que eu n~ao quero medir o comprimento da escada, e sim sua altura!
161. Tinha um mec^anico que conhecia tudo que era tipo de carro s'o pelo ronco do motor (был один механик, который знал =
Passa o primeiro carro (проезжает первая машина):
– 'E um Corsa Sedan (это Корса Седан
– Parab'ens (поздравляем)! Acertou (угадал)!