Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

– Muito bem (очень хорошо)! Jo~aozinho, o que voc^e trouxe (Жоаозинью, что ты принес)?

– Um tubo de oxig^enio, professora (кислородную трубку, учительница)!

– Quem 'e m'edico na sua fam'ilia (кто в твоей семье врач)?

– Ningu'em (никто)!

– E como voc^e conseguiu isso (и где ты это взял: «как ты это добыл»)?

– Com a minha av'o (у моей бабушки: «с моей бабушкой»)!

– E ela n~ao disse nada (и она ничего не сказала)?

– Disse: Socorro (сказала: «Помогите»)!!!

Naquele dia, a professora de ci^encias tinha pedido que cada aluno trouxesse algum instrumento que os m'edicos utilizam no exerc'icio de sua profiss~ao.

– Paulinho, o que voc^e trouxe?

– Um bisturi, professora!

– Quem 'e m'edico na sua fam'ilia?

– Meu pai!

– E para que serve um bisturi?

– Para fazer cirurgias!

– Muito bem! Mariazinha, o que voc^e trouxe?

– Uma seringa!

– Quem 'e m'edico na sua fam'ilia?

– Minha tia!

– E para que serve uma seringa?

– Para aplicar injec~ao!

– Muito bem! Jo~aozinho, o que voc^e trouxe?

– Um tubo de oxig^enio, professora!

– Quem 'e m'edico na sua fam'ilia?

– Ningu'em!

– E como voc^e conseguiu isso?

– Com a minha av'o!

– E ela n~ao disse nada?

– Disse: Socorro!!!

205. O Governo Brasileiro instalou um sistema de medic~ao e controle de abalos s'ismicos no pa'is (бразильское правительство установило систему измерения и контроля сейсмических колебаний в стране). O Centro S'ismico Nacional (Национальный сейсмологический центр), poucos dias ap'os entrar em funcionamento (несколько дней спустя после того, как начал работать: «вошел в работу»), j'a detectou que haveria um grande terremoto no Cear'a (обнаружил, что должно произойти большое землетрясение в /штате/ Сеара).

Assim, enviou um telegrama `a delegacia de pol'icia de Fortaleza (тогда /он/ отправил телеграмму в полицейский участок Форталезы /столица штата Сеара/), com a seguinte mensagem (со следующим сообщением):

“Urgente (срочно):

Poss'ivel movimento s'ismico na zona (возможны сейсмические толчки: «движение» в зоне).

Muito perigoso (очень опасно). 7 na escala Richter (7 по шкале Рихтера).

Epicentro a 3 km da cidade (эпицентр в 3 км от города).

Tomem medidas e informem resultados (примите меры и сообщите о результатах).”

Somente uma semana depois (всего неделю спустя), o Centro S'ismico recebeu um telegrama que dizia (сейсмологический центр получил телеграмму, в которой говорилось: «которая говорила»):

“Aqui 'e da Pol'icia de Fortaleza (тут = это из полиции Форталезы).

Movimento s'ismico totalmente desarticulado (сейсмическое движение абсолютно разъединено; movimento, m – зд. бандитское движение).

Richter tentou fugir, mas foi abatido a tiros (Рихтер попытался сбежать, но был застрелен).

Desativamos a zona (дезактивировали бордель; zona, f – зона; жарг. бордель). Todas as prostitutas est~ao presas (все проститутки арестованы).

Epicentro, Epif^anio, Epicleison e os outros cinco irm~aos est~ao detidos (Эпицентр, Эпифаний, Эпиклейсон и остальные пять братьев задержаны).

N~ao respondemos antes porque teve um terremoto da porra aqui (не отвечали раньше, потому что тут было офигеть какое землетрясение)!”

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже