Читаем Послания Ивана Грозного полностью

короля (княжь Магнушевы грамоты, а не на короля. - Шведский король Магнус

Эриксон (см. выше, прим. 4), действительно, именуется в договоре 1537 г. князем не

только в русском, но и в латинском тексте договора («dux», - Rydberg, стр. 183). Однако

в летописных памятниках о Магнусе он называется королем (ср. ПСРЛ, X, 244).). Ведь

и твой отец мог бы сыскать прежних королей, да не ссылался на королей, а

ссылался на князя Магнуса, а ты, неведомо каким образом, сыскал у себя

прежних королей! И потому еще ваш род - мужичий и государство - не

великое, что написано в тех же грамотах, что отец твой должен целовать

крест за всю Шведскую державу и за город Выборг и за Выборгскую

державу, а архиепископ Упсальский (арцыбискупу Апсалимскому - Архиепископ

Упсальский являлся главой шведской церкви (после реформации, когда власть папы над

шведской церковью была ликвидирована, роль его еще более выросла).) должен

поручиться; а от имени Шведской державы короля Густава, и от

Выборгской державы и от города Выборга, от всей Шведской земли за

город Выборг и за Выборгскую державу и за всю Шведскую землю по

поручению короля Густава и советников Шведского королевства целовали

крест послы Шведского королевства, обещая, что король Густав будет

целовать крест, а архиепископ Упсальский даст поручительство, и все

сказанное должны будут исполнить. И ты бы сам рассудил, ведется лн так

в великих государствах, как в вашем? Отец твой целовал за Шведскую

державу и за Выборгскую державу, - выходит, что Выборг как бы особое

место, а сидит там как-будто бы товарищ отца твоего. Если бы ваше

государство было великое, то и архиепископ Упсальский не был бы

записан в товарищах отца твоего, а то записан архиепископ как товарищ

твоего отца. Почему советники Шведского королевства товарищи твоему

отцу? А послы не от одного отца твоего, а от всего Шведского королевства,

а отец твой во главе их, как староста в волости. И если бы отец твой был

великим государем, то и архиепископ у него в товарищах не был бы и

советники и вся земля Шведская и Выборгская держава приписаны не

были бы, и послы были бы от одного твоего отца, а не от королевства

Шведского, а здесь послы от королевства Шведского, а не от одного отца

твоего, и архиепископ приписан. «Должны будут исполнить то, что

написало в той грамоте», - видишь ведь, как отцу твоему исполнить, так и

архиепископу! И тебе поэтому нельзя равняться с великими государями: у

великих государей таких обычаев не бывает. Если же кто-нибудь не

бережет своего государского достоинства и называет тебя своим братом, то

это его дело; пас это не касается, мы соблюдаем свою честь, как подобает

нашему царскому величеству (А хто будет не бережет своего государьства, а к тобе

пишет братом, тот сам ведает...- Имеется в виду, невидимому, польский король

Сигизмунд II Август (незадолго до этого умерший) - шурин Иоганна III, неоднократно

предлагавший себя в качестве посредника между Русью и Швецией. Иван IV еще в

1563 г. говорил о Сигизмунде II: «А что он пишетца свейскому братом ровным, и коли

345

он, брат наш, не рассмотряет своее чести, ино то он, брат наш, ведает, хоти и

возовозителю своему назоветца братом, и в том его воля» (Сб. РИО, т. 71, стр. 243).

Позднее русские послы характеризовали польское предложение о заключении

«соединенья» с Иоганном III как «безлеп»: «тому никак не сстатися, что свейскому

королю со государем нашим, царем и великим князем ссылатися» (там же, стр. 721).).

Если же ты не доверяешь той грамоте своего отна, то пришли своих

послов, верных людей, и они посмотрят эту грамоту и печать твоего отца

на ней. И с этими послами ты сообщи нам, был ли кто-нибудь королем в

Шведской земле до отпа твоего, кто именно был и из какого рода и с кем он

был в братстве; а мы об этом не слыхали, - уж не нашел ли ты этих королей

у себя в чулане?

А король Магнус нам этого не рассказывал, и он сам столько не знает

про ваш мужичий род, сколько мы узнали от людей, приходящих из разных

земель. А что мы короля Арцымагнуса [Магнуса] пожаловали городом

Полчевым и иными городами, то мы, слава Богу, в своей вотчине вольны:

(А что мы короля Арцымагнуса пожаловали городом Полчевым и иными городы, и мы

з Божиею волею в своей вотчине волны. - Принц Магнус, сын датского короля

Христиана III и брат короля Фридриха II, с 1560 г. был наместником датского короля на

о. Эзель (доставшемся Дании после распадения Ливонии в начале Ливонской войны). В

1569 г., после свержения Эрика XIV и провала плана русско-шведского союза, царь

согласился на предложение двух ливонских авантюристов Таубе и Крузе и вступил в

переговоры с Магнусом. В результате этих переговоров царь согласился признать

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги