Читаем Послания Ивана Грозного полностью

военных действий в обмен на пленных русских бояр и дворян).). Что же касается

того, чтобы отослать твоего дворянина Криштофа Держка без задержки к

объявленному тобой сроку, то мы отпустили его, как только смогли. Но

этот твой дворянин, Криштоф Держко, приехал к нам за тринадцать дней

до истечения этого срока, и поспеть к этому сроку он не мог, но даже если

бы мы его и скорее отпустили и если бы он даже поспел к этому сроку (и к

тому бы сроку хоть и поспел. - Баторий требовал, чтобы Дзержек вернулся к послам -

Пушкину и другим - через три или самое большее четыре недели (КПМЛ, т. II, 139), т.

е., примерно, к началу июля 1581 г. (он выехал 5 июня). Приехал он в Москву только к

20 июня (ЦГАДА, Польского двора кн. № 13, л. 4), отпущен был 30 июня (срок

необычайно короткий для московских дипломатических обычаев), но в Вильну смог

приехать только к 15 июля), то все равно мы бы тебя этим не ублаготворили и

не отвлекли от кровопролития: поспеет гонец или не поспеет, мир или

война, а кровопролитие все равно будет! А предки твои в таких случаях

ожидали у себя в столице, а не в военном стане, не на границе. Мы же

отпустили его к тебе, как только стало возможно. А что просишь оплатить

военные сборы, - это ты придумал по бусурманскому обычаю: такие

требования выставляют татары, а в христианских государствах не ведется,

416

чтобы государь государю платил дань, - нигде этого не сыщешь; да и

бусурмане друг у друга дань не берут, только с христиан берут дань. Ты

ведь называешься христианским государем, - чего же ты просишь с

христиан дань по бусурманскому обычаю? И за что нам тебе дань давать?

С нами же ты воевал, столько народу в плен забрал, и с нас же убытки

взымаешь. Кто тебя заставлял воевать? Мы тебе о том не били челом чтобы

ты сделал милость, воевал с нами! Взыскивай с того, кто тебя заставил с

нами воевать; а нам за что тебе платить? Следовало бы скорее тебе

оплатить нам убытки за то, что ты, беспричинно напав, завоевывал нашу

землю, да и людей следовало бы вернуть без выкупа. А это разве по-

христиански у тебя делается, что, когда наши послы, посланники и гонцы

на основании твоих охранных грамот отсылают к нам людей и подводы, то

твои пограничные жители, оршане и дубровляне и из других городов, этих

наших людей и их проводников, которых отсылают наши послы и гонцы,

грабят и обыскивают по военному обычаю, а лошадей у них отнимают? И

если ты, забыв христианское благочестие, так стремишься к

кровопролитию и настолько охвачен гордостью, что словно хочешь все

вокруг проглотить и хвалишься, как Амалик и Сенахерим или воевода

Сарвар при Хозрое (Амалик и Сенахерим или якож при Хоздрое Сарвар воевода.

Амалик и Сенахерим - библейские «неблагочестивые цари», враги Израиля. Сарвар -

полководец Хозроя II, персидского царя, воевавшего с Византией в начале VII в.

Легенда о Сарваре содержится в Хронографе (ПСРЛ, XXII, 304 - 305), - в ней

рассказывается, что император Ираклий I, не надеясь на свои силы, «предал свой град»

Богородице, и она его защитила; потрясенный Сарвар обратился к Ираклию с

покаянным письмом (приводимых Грозным надменных слов Сарвара в Хронографе

нет).): «не надейтесь на Бога, завтра город ваш, как птицу, возьму моей

рукой!», то к чему и писать много! Мы же надеемся на всевышнего и

уповаем на силу животворящего креста, и ты вспомни-ка Максентия в

Риме, погибшего силою благочестивого и животворящего креста; также и

все гордящиеся и возвышающиеся не избегнут гибели [следуют цитаты из

Псалтыря о всемогуществе Бога и о ничтожестве человеческих сил в

сравнении с силой Бога]. И если ты силен, то плени: «Господь мне в

помощь, убоюсь ли человека?» [следует дальнейший текст цитаты из

Псалтыря о «имени Господнем», побеждающем всех врагов]. И если уж

мира не будет, а только кровопролитие, то ты бы наших послов к нам

отпустил, а за пролитие православной христианской крови нас с тобой Бог

рассудит. Если же захочешь воздержаться от пролития неповинной

христианской крови, то и мы с тобой хотим заключить перемирие и вечный

мир. А на тех условиях, которые мы предлагали со своими послами, со

своим дворянином и наместником Муромским Остафием Михайловичем

Пушкиным с товарищами, ты заключить с нами вечный мир и перемирие

не захотел, а теперь и мы не хотим заключать с тобою перемирие и вечный

мир на тех условиях, которые передавали со своими послами, стольником и

наместником Нижегородским князем Иваном Васильевичем Сицким-

Ярославским с товарищами, и со своими нынешними послами, с

дворянином и наместником Муромским Остафием Михайловичем

417

Пушкиным с товарищами. А хотим заключить перемирие и вечный мир на

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги