Читаем Посланник бури полностью

– Похоже, твоя сущность не поддается объяснению. Кто знает, почему ты выжил? Может быть, потому что ты сын Хуракана. – Она вздрогнула. – Мне не стоило тебе все это рассказывать. Это древняя история. Сейчас самое главное – то, что ты исчез. Как думаешь, ты сможешь сыграть мертвого?

Рози сорвалась с места и издала львиный рык. Из пасти и глаз полыхнуло огнем. Я отскочил назад.

– Эй!

– Вот черт! – спохватилась Иштаб. – Ее учили превращаться в адскую собаку при слове «мертвый». Стейк!

Иштаб подняла руку, и Рози успокоилась, выйдя из демонического состояния.

– «Стейк» – команда, чтобы ее остановить? – спросил я.

– Ну, если только ты не захочешь, чтобы она порвала твоего врага на куски, прежде чем зажарить его.

– Ты что-то сказала про игру в мер… – Я опасливо глянул на Рози. – В сама-знаешь-кого.

– Ты не можешь вернуться домой.

– Это почему?

– Во-первых, потому, что его там больше там. Пришлось, так сказать, разрушить все, и наслать ураган. Это хорошее объяснение поспешного отъезда твоей семьи.

Комната заходила ходуном у меня перед глазами.

– И куда мне в таком случае податься?

– Увидишь. Заодно я прикрыла тебя сильной магией теней, чтобы боги не выследили. Это просто идеальный вариант, если можно так выразиться.

– Но что, если… если боги как-нибудь постучатся к тебе в дверь и не найдут меня в преисподней?

– Помнишь демонов, которых я послала за вами в то кафе? Один из них выглядел в точности как ты.

Я не выдержал и улыбнулся. Она просто гений!

– А что насчет мамы и Хондо и…

– Они ждут тебя.

Огромное облегчение разлилось внутри.

– Где?

– Увидишь.

– Но я надеюсь, это не какая-нибудь жуткая глухомань без интернета и лепешек такос?

– Такос там будут. Интернет? Вряд ли. И ни при каких обстоятельствах ты не должен использовать свои магические способности за пределами защищенного места, в которое я тебя отправляю. Ослушаешься – боги засекут тебя на своем радаре, выследят и убьют во сне. Понял?

Я совсем не хотел об этом думать.

– Стой, а что мне делать со своей силой? Мне же нужно пройти… ну, какой-нибудь обучающий курс?

Она покачала головой.

– Слишком опасно. Ходи в кино. Ешь такос. Читай книжки. Делай то же, что и остальные. Живи нормальной жизнью.

– Нормальной? Но я-то уже не нормальный!

Ого! Раньше я хотел только одного – быть как все, а что сейчас? Мне понравилось, что я чувствовал, произнося эти слова.

Я даже не вспомнил про то, что одна нога у меня все еще короче другой. Операция с помощью молнии Искробойни устранила хромоту только на время. Сначала я подумал: раз меня признали богорожденным, деффект исчезнет, но, похоже, магия тут не работала. Но я больше не заморачивался на эту тему и уже не считал это своей слабостью. Короткая нога была просто частью меня. И к тому же, связывала меня с отцом, стариной Одноногим.

Я вспомнил про него.

– Что с Хураканом? – спросил я Иштаб. – Он тоже уйдет со мной? Я не могу позволить ему сгнить в тюрьме.

– За него не беспокойся. С ним все будет в порядке. У него были деньки и похуже, поверь, – усмехнулась Иштаб.

Она взглянула на часы.

– Так ты хочешь увидеть свою семью или нет? Пошли, нам еще машину ловить.

– В Шибальбе есть своя служба такси?

– Конечно. Просто я еще не договорилась с «Убером».

Второе послесловие

Водителем такси оказался скелет, наряженный Элвисом – белый костюм, бакенбарды и все такое; по дороге он насвистывал «Тюремный рок». Нам нельзя было ехать по космическим трассам – за ними слишком пристально следили.

Поэтому оставался единственный вариант: океан. То бишь, мы поплыли под водой. Пасифик ускорила для нас ход времени; вся поездка заняла минут десять и напоминала американские горки на подлодке. Глубоководный мир проносился мимо, как в тумане, но я был уверен, что видел двухголовую акулу.

Это был прощальный подарок Пасифик. Ей пришлось искать новое тайное убежище. Боги очень скоро прочтут мою историю, а значит, все, кто помогал мне и кого я пытался защитить, будут раскрыты.

Даже Мэт не был в полной безопасности. Дурацкая правдивая бумага!

– Приехали, – сказал Элвис, прорываясь сквозь высокие волны прибоя.

Мы словно оказались на гигантской автомойке, и вскоре такси-подлодка ткнулась носом в белый песок пляжа, вдоль которого тянулись ряды раскачивающихся на ветру пальм.

– Где это мы?

– Остров Хольбош, Мексика, – сказала Иштаб. – Уединенный, и самое важное – окружен водой.

– Почему?

– Вода заглушает сигналы и мешает богам видеть четкую картинку. Плюс, место защищено…

– Твоей магией теней.

– Точно.

Я глянул сквозь лобовое стекло.

– Ух ты!

Я не поверил глазам – за полосой пляжа утопал в зелени роскошный двухэтажный дом, из тех, что я видел только в глянцевых журналах про путешествия. Он был окружен высокими пальмами; гамаки привязаны к толстым балкам на веранде, крыша покрыта камышом. Я быстро обежал взглядом весь пляж в обе стороны – дом стоял в стороне, и до соседей было расстояние в пару футбольных полей.

Рози лаяла, скулила и скреблась в дверь такси.

Когда я потянулся, чтобы открыть ее, Иштаб схватила меня за руку и достала из кармана вскрытый серебристый конверт.

– Чуть не забыла. Держи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Посланник бури

Похожие книги