– Он нас обыгрывает, а потому может себе позволить самоуверенность.
– Записки… нож из номера доктора… Кажется, преступник глумится над нами. Поднимает на смех.
Я кивнул с важным видом:
– Он действует чересчур открыто даже для умного и саркастического убийцы. У меня создается впечатление, что он хочет запутать нас в ложных следах.
– Или в истинных.
– Все может быть, – согласился я.
– Примерно как похищенное письмо у Эдгара Аллана По[67]
.– Совершенно верно.
– В таком случае зачем он это делает?
Я пожал плечами:
– Ему нравятся такие рискованные вызовы. И это осложняет нашу задачу: он предполагает, что вам и мне тоже это нравится.
– «Я, Ватсон, целиком состою из мозга».
Я узнал цитату и продолжил мою реплику из первой части фильма «Камень Мазарини»:
– «Все прочее не более чем придаток»[68]
. Дай бог, чтоб это было так.Словно ища вдохновения и новых идей, я поднял глаза к небу. А было оно голубое, воздух – теплым, и ни за одним окном не было тумана. Не слышно было колесного грома экипажей по мостовой, на каминной доске не лежала корреспонденция, сколотая кинжалом. Во рту у меня не было трубки, и я не предлагал Ватсону набить свою табаком, который держал в персидской туфле. Ничего этого не было в помине: мы находились на маленьком островке в Ионическом море, где бушевал шторм, отрезавший нас от всего мира, в павильоне на пляже лежал труп, а в 7-м номере – еще один. Тем не менее я вел себя так, словно сидел в квартире дома № 221Б по Бейкер-стрит: опустив голову и сдвинув брови, опершись о подлокотники железного кресла, а кончики пальцев соединив, я пытался разгадать новую загадку – последнюю пакость, учиненную профессором Мориарти или злобным полковником Мораном. Сам Сидни Пэджет, художник «Стрэнда», не изобразил бы лучше.
– Какое хладнокровие, – заметил Фокса. – После всего, что случилось, зная, что все мы настороже, проникнуть в номер к Веспер, написать и оставить там записку. Крепкие нервы у человека.
Я кивнул. Цирковой акробат решается выполнить свой номер, только если уверен, что внизу натянута сетка, но рискует уже на пятнадцатиметровой высоте обнаружить, что никакой сетки внизу нет. А нашему герою с самого начала нравилось действовать без страховки.
Фокса задумчиво кивнул:
– Несомненно, он идет на огромный риск.
– Ну, знаете, старинная арабская пословица гласит: «Бог ослепляет тех, кого желает погубить».
– Будем надеяться, что и его ждет та же участь.
Я вытащил из кармана напечатанную на машинке записку и перечел. Напечатана она была на листке почтовой бумаги с логотипом отеля, как и та, где говорилось об Аяксе и следах на песке. Мы сравнили шрифты двух машинок, имевшихся в отеле, – «Ройал» из кабинета мадам Ауслендер и портативной «Оливетти Леттера – 22», принадлежавшей покойной Эдит Мендер. Напечатано было именно на этой последней.
– По крайней мере, – заметил я, – мы знаем, что имеем дело с человеком культурным: убийца читал Томаса Де Квинси.
– И знает его наизусть.
– Невелика премудрость, – возразил я. – В библиотеке есть экземпляр.
– Правда?
– Ей-богу.
– Когда же вы это выяснили?
– Недавно, когда вы поднимались к себе за сигаретами.
– Оттуда и переписал?
– Наверняка.
– А зачем?
– Он играет с нами. Это же очевидно.
Фокса молчал, соображая и прикидывая. Я почти слышал, как ворочаются шестеренки в его мозгу.
– Вы допускаете возможность того, что это напечатала сама Веспер? – вымолвил он наконец.
Я был готов к этому вопросу.
– Разумеется. Я рассматриваю все версии, включая и эту.
– Рассмотрели и отбросили?
– Мы не так богаты версиями, чтобы ими разбрасываться.
Он в растерянности погладил подбородок:
– Сомневаюсь, что это она… Слишком странно все это… Она что – хотела привлечь наше внимание? Придать себе большее значение?
– Мне кажется, это не тот тип женщины.
– Вот именно!
Я пожал плечами:
– Но могла и убить свою подругу.
– Матерь Божья! – вскричал Фокса, вздрогнув. – Да вы всерьез? А доктора Карабина – тоже она?
Я принял позу шекспировского героя, которой позавидовал бы мой старый друг Джон Гилгуд. Между прочим, перед выходом на сцену он любил декламировать скоромные стишки гримершам, чтобы «настроить голос».
– «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось»[69]
.– Черт возьми! – Фокса энергично мотнул головой. – Она… Ну… Это же представить себе невозможно, не то что поверить!
– Может быть, в реальной жизни это и так, – отвечал я холодно.
Он поглядел на меня почти испуганно, как на умалишенного:
– Это и есть реальная жизнь, Бэзил.
Я окинул его глумливым взглядом:
– Вы все еще в это верите? Вы меня разочаровываете, Ватсон. Это роман.
Он лишился дара речи, словно вдруг перед ним предстало нечто непредвиденное и таинственное. Предстало или привиделось.
– Отриньте чувства, действуйте разумом, – наставительно продолжал я. – Развейте дымовую завесу, прибегните к логике. В том, что Веспер Дандас – возможная убийца Эдит Мендер и Карабина, нет ничего невероятного. Это удивительно – да, но не невероятно. Зачем же исключать эту версию?
– Но обычно…