Постельное белье было смято, на прикроватной тумбочке лежали пульт от телевизора и пакетик чипсов. Невада представил, как здесь сидела Бет и смотрела телевизор.
– Бет была сильной, – сказал он. – Физически. Если крупным пациентам требовалась помощь с передвижением, они звали Бет.
– На ее руках не было ран, вызванных сопротивлением. – Мэйси подошла к окну и выглянула наружу. – Ее застали врасплох. Вероятно, она задремала, когда смотрела телевизор.
На полу ванной комнаты валялись серые пижамные штаны и футболка. Рядом с зубной щеткой лежал открытый тюбик зубной пасты, сдавленный посередине. В душе обнаружились коллекция шампуней, бритвенный станок и брусок белого мыла.
– Ее последний вечер ничем не отличался от остальных, пока она не увидела
– Серьги разложены аккуратно, в ряд. Коллекция украшений без пары, которая есть у каждой женщины. Но одиночные серьги обычно бросают в ящик комода или в шкатулку с драгоценностями, теша себя надеждой, что пара когда-нибудь найдется. Свои я никогда не раскладывала на комоде подобным образом.
Мэйси достала из заднего кармана брюк телефон и сделала несколько снимков странной коллекции.
– Преступник взял по одной серьге из пары в качестве трофея или сувенира, – предположил Майкл.
Кроу посмотрела на прикроватную тумбочку с фотографией Бет. Лучезарная улыбка была искренней, в зеленых глазах отражалось солнце.
– Бет носила сережки в виде тонких колец с маленькими драгоценными камнями.
Невада нашел на комоде одинокую серьгу в форме полумесяца со сверкающим камешком.
– Убийца какое-то время следил за ней.
– Согласна. – Она повернулась к криминалисту. – Есть предположения, как он попал в дом?
Криминалист опустил фотоаппарат.
– Задняя дверь была открыта.
– Вы нашли следы, которые ведут к ней? – спросил Невада.
– Возможно, частичный отпечаток подошвы. Я отметил его красными флажками и снял слепки.
– Можете сказать, что это за обувь?
– Судя по отпечатку у ворот, мужские кроссовки сорок второго или сорок третьего размера.
– Нужно взглянуть.
Мэйси последовала за Невадой к задней двери дома. Он включил фонарь, освещая дорогу, и они пошли к забору. Луч выхватил из темноты красные флажки и белые остатки алебастра. Майкл осветил забор.
– Там пересеченная местность, и ночью передвигаться по ней будет трудно. Давай вернемся завтра.
– Я справлюсь. Идем.
– Как скажешь.
Они осмотрели землю около двери и длинную узкую тропинку к воротам. Невада открыл ворота, и они направились к густым зарослям.
Приблизившись, мужчина внимательно изучил сначала одну полоску грязи, потом другую, опустился на колени и направил луч фонаря на влажную землю. Прямо посередине виднелся отпечаток подошвы, характерный для всех кроссовок.
Морщась от боли в ноге, Мэйси присела рядом с напарником.
– Наверное, недавно шел дождь?
– В ночь на воскресенье.
– Бет и Дебби похожи. Может, ему было все равно, на кого нападать? Ему подходят обе, и убийство любой из них даст ему то, в чем он нуждается.
– Криминалист должен снять слепок с этого отпечатка.
Девушка слишком быстро встала, и ногу свело судорогой. От пронзительной боли она покачнулась и ухватилась за Неваду, чтобы не упасть.
Он поддержал ее под локоть.
– Ты в порядке?
– Все хорошо. – Она высвободилась. – Все нормально.
– Мы можем передохнуть.
Мэйси сжала пальцы в кулак, сопротивляясь желанию помассировать ногу.
– Боль напоминает мне о том, что я жива. Напоминает о моей цели.
Майкл пристально посмотрел на нее, потом покачал головой и выругался.
– Рамси отправил тебя сюда, зная, что ты еще не готова. Тебе нужно больше времени на восстановление.
– Звучит так, словно он послал к тебе второй состав.
– Я не это имел в виду. Рамси отдал приоритет делу, а не твоему здоровью.
В словаре Мэйси имелось достаточно крепких выражений, но она сдержалась.
– Когда это дело будет раскрыто, все увидят, что меня рано списывать со счетов.
Брук Беннет получила несколько текстовых сообщений от Брюса Шоу. В них он предупреждал ее, что задерживается. В первый раз – из-за игры, в которой назначили дополнительное время. Причиной второй задержки стал звонок соседа, сообщившего о лопнувшей трубе.
Когда они встретились, было уже начало одиннадцатого. Машина Брюса медленно въехала на парковку перед домом престарелых, и он вышел из нее походкой юноши и с таким видом, как будто ему некуда торопиться. На нем были тренировочные брюки и толстовка.
Брук тоже вышла из машины.
– Доктор Шоу.
Он оглянулся и с улыбкой направился к ней.
– Помощник шерифа Беннет. Чем могу быть полезен?
– Я хочу посмотреть графики работы персонала за последний месяц.
– Это потребует времени. Я должен обратиться в отдел кадров, а они придут в девять утра. – Он усмехнулся. – У них нормированный рабочий день.
– Мне нужно расспросить вас о Бет Уотсон.
Он скрестил руки на груди.
– А что с ней?
– Этой ночью ее нашли убитой.