– Известно, что вы с парнями горой стоите друг за друга. Но через две минуты ваша преданность будет стоить вам обвинения в соучастии в убийстве.
– В убийстве?.. Я никого не убивал.
– Вы защищаете одного из ваших парней.
– Послушайте, Тоби напилась и, возможно, лишилась девственности, но никто не причинял ей вреда.
– Вам четверым не нужно было бегать за девушками, потому что у вас от них отбоя не было. Вы были звездами. А еще вам не нравилось, когда девушка отказывает. Кто из вас четверых пошел с Тоби?
Невада приблизился к Рейфу, грозно нависая над ним. Мэйси шагнула к двери и снова накинула цепочку.
Рейф поерзал на стуле и опустил взгляд.
– Мне не нужны неприятности.
– Тогда отвечайте на вопрос, – сказал Невада.
– Мы нарушали правила. Но я никому не причинил вреда.
– А как насчет Брюса Шоу? – спросила Мэйси. – Ему нравились такие девушки, правда? Юные, с длинными темными волосами… Никого не напоминает?
– У каждого свои предпочтения. Я до сих пор тащусь от блондинок с большими сиськами, но это не значит, что я собираюсь кого-то убить. – Он затушил догоревшую сигарету в ближайшей пепельнице.
– Логично. – Майкл придвинулся ближе. – Поговорим о Брюсе.
– Брюс всегда был готов помочь команде. И мне. О лучшем друге и мечтать нельзя. Иногда он выпускал пар, но без крайностей. Секс, алкоголь – обычные вещи для восемнадцатилетнего парня.
– Обычные? Когда он начал преследовать девушек? – спросила Мэйси.
Рейф закрыл глаза.
– Брюс не преследовал девушек. – Он покачал головой и поспешно прибавил: – Я не имею никакого отношения к этим убийствам.
– Пропала еще одна женщина. Вы ответите за ее убийство, если я не смогу ее спасти.
Рейф посмотрел на шерифа.
– Однажды в раздевалке я видел тетрадь. В спортивной сумке Брюса.
– Какую тетрадь?
– Что-то вроде дневника. Я взял ее – из любопытства. Решил подразнить его. Стихи, чувства и все такое… Потом я понял, что он записывает девушек.
– Имена видели?
– Да.
Невада достал наручники.
– Эллис. И Брук.
– Брук?
– Да. Она была горячей штучкой, пока не стала полицейской и не разучилась улыбаться.
– Что еще вы там прочли?
– Ничего. Вернулся Брюс и увидел, что я читаю дневник. Я отдал тетрадь, а когда он взглянул на нее, то здорово испугался. Клялся, что это не его, и просил держать язык за зубами.
– Кто-то еще присутствовал при вашем разговоре? – спросила Мэйси.
– Кевин Уайатт. Он стоял рядом. Но почему-то не удивился. Как будто знал, что это.
– Еще кто-нибудь?
– Наш разговор слышал Салли.
– Салливан? – удивилась Мэйси.
– Да.
– Он же не был в команде.
– Но много нам помогал. Ему все это нравилось.
Салливан никогда не упоминал о дневнике.
– Кевин, Брюс и Салливан – близкие друзья?
– Кевин и Брюс дружили. Иногда к ним присоединялся Салливан.
Салли имел доступ к информации, потому что он коп. Кевин до сих пор не сдал образец ДНК. А Брюс в бегах.
Майкл вывел на экран телефона снимок черно-белой фотографии из кабинета Брюса Шоу.
– Вам знакомо это место?
– Не уверен… – Рейф вглядывался в изображение.
– Сосредоточьтесь, черт возьми!
Тот наклонился ближе.
– Кажется, мы один раз сюда приезжали.
– Кто это «мы»? – спросила Мэйси.
– Ну, парни из команды. – Рейф покачал головой. – Тогда мы все время устраивали вечеринки. Трудно вспомнить…
– Поехали, – сказал Майкл.
Мэйси уловила нотку разочарования в его голосе. Но на кону стояла жизнь Брук, и теперь их единственной целью было спасти ее.
– К-куда?
– В полицейский участок. Мы с вами будем смотреть аэрофотоснимки, пока вы не узнаете это место.
Глава 27
В офисе шерифа, куда они привезли Рейфа Янгера, их встретил Салливан. У Мэйси были вопросы к полицейскому, но, прежде чем она успела открыть рот, он сообщил, что в конференц-зале их ждет мисс Ронда Бёрнс.
Невада отвел Рейфа в камеру.
– Сидите тут.
– Я арестован?
– А что, хотите?.. Я скоро вернусь. – Он закрыл дверь камеры.
– Похоже на арест.
Невада вернулся к Салливану:
– Нам нужно поговорить.
– Разумеется, шеф. Что случилось?
Майкл отвел Салливана и Кроу к себе в кабинет.
– Чем вы занимались в футбольной команде в сезон две тысячи четвертого года?
– Всякими мелочами. Я учился в школе и искал подработку. Тренер нанял меня обслуживать оборудование.
– Рейф сказал, вы видели, как он взял тетрадь из спортивной сумки Брюса. Кевин там тоже был.
– Может, они ее и видели, но не я. Я не был членом клуба. Ко мне относились как к обслуге.
– Какие отношения были у Кевина с Брюсом? – спросила Мэйси.
– Близкие. Они всегда прикрывали друг друга.
– Вы бывали на вечеринках с кострами?
– Конечно, нет. Я старался держаться от них подальше.
– Почему?
– Меня там не ждали. – В приемной зазвонил телефон. – Хотите, чтобы я сдал образец ДНК?
– Да, – сказала Мэйси.
– Отлично. Можно прямо сейчас. – Телефон продолжал звонить. – Мне взять трубку или я отстранен от работы?
– Возвращайтесь к своим обязанностям, Салливан. Я попрошу кого-нибудь из сотрудников взять у вас образец ДНК, и на этом пока закончим.
– Слушаюсь.
Когда Салливан вышел, Невада повернулся к Мэйси.
– Что думаешь?