Читаем Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница полностью

Если бы Алисе довелось услышать все то, что королева Хродехильда рассказывала герцогу, девочка поняла бы куда яснее, почему юного принца стерегут так бдительно, даже в его собственном доме.

– Один только Господь и Его святые ведают, сколько еще лет осталось нам привечать паломников в Туре. Как вы знаете, герцог, земли к северу от реки – в руках моего сына Хильдеберта, так что дорога, по которой вы ехали вдоль долины, и монастырь, где вы провели прошлую ночь, принадлежат ему.

– Истинно так. И доехали мы благополучно и с удобством. Есть ли повод думать, будто он захочет заградить путь паломникам? И – с вашего дозволения, госпожа, – откажется от такого источника дохода? Он ведь христианин, разве нет? Мне казалось, что…

– О да. Когда господин мой король Хлодвиг был принят в лоно святой Церкви, сыновья мои крестились вместе с ним, а также и множество наших воинов. – Губы королевы изогнулись в улыбке. – Но наши соотечественники сперва воители, а потом уже христиане.

– Но пока вы правите здесь, в Туре, госпожа, ваши сыновья наверняка станут радеть об усыпальнице и дорогах паломничества, как то и задумывали вы и ваш супруг.

– Пока я жива, да, возможно. Но пока бургунды тявкают у нашего порога, кто знает, кто из королей, сыновей моих, вернется живым из очередного военного похода? Принц Теодовальд уже подрос и смышлен не по летам, да и я воспитала его в благочестии, но ему еще и семи не исполнилось, а бургунды уже бряцают оружием вдоль наших восточных границ.

Герцог замялся, и королева, улыбнувшись одной из своих насмешливых улыбок, резко качнула головой:

– Вы вспомнили, что я сама родом из Бургундии? Успокойтесь, герцог; к дяде Сигизмунду я любви не питаю, и, хотя в истории с моим замужеством он использовал меня как пешку в игре за власть, пешкой я не осталась – разве лишь в руках Господа и во имя Господней святой цели.

– Прямиком на восьмую клетку – и мат? – улыбнулся герцог, и Хродехильда рассмеялась:

– Да, из пешек – в коронованные королевы! Я – франкская королева по имени и по духу! Будь жив мой господин и супруг Хлодвиг, в один прекрасный день он выступил бы против Бургундии, что бы уж там ни говорил на сей счет этот римский холуй! А я бы ни словом не стала его отговаривать. Но Хлодвиг мертв, а сыновья мои, увы, ссорятся промеж себя, так что Бургундия не сегодня завтра того и гляди воспользуется благоприятным моментом.

– Даже если и так, сможет ли Бургундия – одна, ибо я очень сомневаюсь, что император рискнет заключить союз, – собрать воинство, способное противостоять единой мощи франкских королевств? Ведь наверняка перед лицом подобной угрозы ваши сыновья позабудут свои разногласия и в битву выступит объединенная армия франков?

– Вот об этом я и молюсь.

– И радеете, госпожа?

– И радею. – На сей раз улыбка показалась мрачной. – Так что я разъезжаю между сыновними столицами, и – я этого и не скрываю – у меня еще остались друзья при бургундском дворе, которые извещают меня по мере надобности. По старой дружбе… – Слова прозвучали издевкой, но герцогу почудилась в них нота искренности. – Я содержу здесь собственный дворец, рядом с усыпальницей святого Мартина, и еще основанный им монастырь, самый первый в Галлии – и самый святой из всех. Так что Хильдеберт обосновался в Париже, пока я здесь приглядываю за его границами, а Хлодомер ждет в Орлеане, не предпримет ли чего Годомар Бургундский. А пока я здесь… – Королева пожала плечами, так и не докончив фразы.

– Никогда не поверю, чтобы такая королева не преуспела в любом затеянном ею начинании, – учтиво отозвался герцог Ансерус.

– Ха! – Лающий смех прозвучал обескураживающе.

А старая королева отнюдь не глупа, подумал Ансерус. Она не хуже меня знает, что эти ее сынки, в лучшем случае христиане только по названию, воспользовавшись самым пустячным поводом, разорвут страну на куски точно так же, как голодные волки раздирают мертвую тушу. Ну что ж, остается надеяться, ради нее и ради юного Теодовальда – и, что важнее, ради Британии и того хрупкого мира, что поддерживает здесь верховный король, – что Хлодомер проживет достаточно долго, сыновья его успеют вырасти и королевство благополучно и мирно отойдет им.

Герцог встретился взглядом с Хродехильдой. Спору нет, старая королева не глупа, совсем не глупа. Она кивнула, словно отвечая на его мысли.

– Что ж, поглядим, – обронила она.

И тут, к вящему облегчению герцога, возгласили начало трапезы, и управляющего послали за детьми.

<p>Часть третья</p><p>Странствующий рыцарь</p><p>Глава 10</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мерлин

День гнева. Принц и паломница
День гнева. Принц и паломница

Это — самая прославленная «артуриана» XX в!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения…Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа…Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом. Повесть о королеве-колдунье, верившей в судьбу, и принце-бастарде, тщетно пытавшемся судьбу превозмочь.Это — драгоценный подарок для всех, кому хочется еще раз оказаться в мире Артура.Не пропустите!

Мэри Стюарт

Фэнтези

Похожие книги