Читаем Последняя капля полностью

— Ну и катись со своим зверем. — Психанул Вовка. — Уходи первым, чтобы мы пошли в противоположную от вашей дороги сторону.

— И пойду. — Буркнул Димка, разворачиваясь. — Прощайте.

— Прощайте? — насмешливо спросил молодой танк. — Не прощайте, а до встречи на острове. Если ты, конечно, сможешь прийти туда.

— А то приду на остров всех семян, а вот вы — врят ли. — Не оборачиваясь, выкрикнул на прощание Димка, ещё больше уверовав в правильность своего выбора.

— Но как же так?! — Расстроенно, чуть не плача, пролепетала Ленка. — Мы же договаривались о том, что весь путь одним пати пройдём, а что на деле получается! Сначала Катька нас бросила, теперь Димка.

— Не плач из-за него, ленчик. — Попробовал успокоить девушку Никита. — Если мне не изменяет память, то мы договаривались идти вместе и отпускать из пати по желанию, особенно здесь на распутье.

— Да. Никитка прав. Если мне не изменяет память, то именно об этом мы и договаривались, тогда, в храме. — Поддержал Никиту Владимир, поглядывая на уходящего товарища. — Вон, лучше взгляни к какому красивому оленю, Димка в ученики пошел. Может, оценим его?

— Вы его уже оценивали. — Заявил на это предложение третий глаз. — Возле деревушки Корри.

— Да помню я, что видел этого разноцветного священного зверя. — Отмахнулся Вовка. — Но не помню в чём его особенность.

— В святости и совершенной чистоте. — Пояснил глаз.

— Нет. Нет. — Тут же завопил козлёнок. — Я. Я — совершенная чистота. Он — нет.

— Как же нет, если да. — Возразил милому зверьку Никита. — Он настолько правильный, что даже травой не питается, чтобы не лишать её жизни. Пьёт росу, ест увядшие растения.

— Вот именно. Вот именно. Ест мёртвых. — Игриво прыгая вокруг Ленки, ответил Никите малыш. — А я ем прану. Я лучше него. Я буду сильнее его.

Детёныш небака продолжал резвиться, весело прыгая вокруг ребят, которые услышав его последнюю фразу, замерли от жуткой догадки. Замолчали, боясь произнести свои мысли вслух, но эту неловкость исправил третий глаз Игона.

— Получена новая оценочная информация о священном звере Килань. Огласить для всеобщего ознакомления?

— Да. — Дал добро своему ИИ молодой монг.

— Зверь Килань. Ранг священный зверь. Образ жизни — существование во всех измерениях одновременно. Питается отмершими растениями, погибшими животными. Имеет статус небожителя. Второе имя — пожиратель смерти. Способности: связь между мирами и измерениями; противостояние мёртвой и отрицательной энергетике; страх смерти; мгновенная регенерация.

— Тьфу! — Брезгливо сплюнул на землю Вовка. — И он нас на этого падальщика променял, какая мерзость. Даже будь он хоть трижды свят или с сто крат сильнее, никогда бы не пошел к нему в ученики.

— Согласен. — Высказал своё мнение Никита. — Уж лучше сходить на охоту и откушать свежатиной, чем всю жизнь дохлятину жрать и гордиться этим.

— Ну, у каждого свои представления о праведности и неправедности. — Пожав плечами, молвила Ленка. — Хотя я тоже, не смогла бы стать его ученицей. От одной мысли о том, что всю жизнь потом придётся сено есть, тошно становится.

— Зато схудала бы в миг. — Подшутил над подругой Вовка. –

— Да куда ей ещё худать? — Неожиданно заявил Игон, подумав, что ребята и правда, хотят сделать вес спутницы меньше. — И так почти как щепка тощая. Не слушай их Леночка. У тебя с весом полный порядок.

— Ха-ха-ха! — Рассмеялись парни. — Да мы шутим! Просто представили, что будет с нашей целительницей, если её на один салат из сухой травы посадить.

— Тьфу, на вас. Я уж думал, и правда, решили нашему хилу святости добавить. — Смущаясь, улыбнулся монг.

От недопонимания и комичности сложившейся ситуации, спало нервное напряжение у ребят, возникшее после того, как Димка покинул их пати.

— Кстати. Он со своим учителем на запад направился. — Обратил всеобщее внимание на уходящих по западной дороге, Никита.

— Тогда предлагаю отправиться ровно в противоположную сторону — на восток. Что скажете? — Предложил Вовка, и ребята согласились.

Проверив в последний раз, всё ли они взяли с места стоянки, искатели в составе трёх человек и одного монга, медленно, не спеша двинулись по восточной дороге. Железные кони неспешно несли их багаж, а перед глазами открывались живописные картины.

Разбитая и поросшая кустами и деревьями, едва заметная тропа, что гордо именовалась восточной дорогой, только иногда напоминала путникам о своём былом величии.

— Ой, как же я рад, что ваши кони смогли сами к нам через ущелье пробраться. — Радовался Никита. — Ка представлю, что весь наш скарб пришлось бы на себе тянуть, как остальным бедолагам, так не по себе становится.

Вовка огляделся по сторонам. Действительно они спокойно шли по когда-то широкой и гладкой дороге, покрытой чем-то наподобие асфальта. И шли они легко, не принуждённо, в отличие от почти пятисот избранных, что выбрали один с ними путь.

— Странно, вы не находите? — Спросила Лена. — Почему из всех только нам удалось найти транспорт.

— Потому что из всех, только вы нормально общались с моим народом, да ещё и помочь сумели. — Заявил Игон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес