– Лондон выстоит, – сказал мистер Стокс хриплым голосом. Божественное зрелище явно вызвало в нем прилив патриотизма, когда он повторил лозунг, который правительство выдвинуло с самого начала Блица.
Ещё большим чудом было то, что Полосатик, завернутый в тонкое одеяло, спокойно спал в конце скамьи. Грейс подняла бледно-голубой сверток своими почерневшими от сажи руками, и Полосатик проснулся, моргнув желтыми глазами.
Не успела она поднести к себе маленького кота, как тот прижался к ней, вцепившись в ее одежду своими коготками. С котом в руках Грейс позволила мистеру Стоксу проводить ее обратно домой на Бриттон-стрит. Она слишком устала, чтобы возразить, что ему, как и ей, тоже нужно вернуться домой и лечь спать. Несмотря на их усталость и словно сговорившись, они выбрали более длинный путь, пройдя перед фасадом «Книг на Примроуз-Хилл», – магазин все так же был в целости и сохранности.
Грейс испытала радость, что магазин остался невредимым, особенно когда так много людей пережили огромную потерю.
Мистер Эванс, без сомнения, вернулся в свою квартиру над магазином после того, как рано утром прозвучал сигнал отбоя воздушной тревоги.
Не всем домам и людям так повезло. В их секторе в Ислингтоне «зажигалки» повредили крыши многих домов, а несколько зданий оказались вообще стертыми с лица земли. Однако эти разрушения были далеко не такими чудовищными, как на Патерностер-Роу.
Теперь, вдали от того пылающего ада, воздух стал холоднее, и дрожь пробежала по спине Грейс.
Мистер Стокс просто кивнул ей, когда они подошли к ее дому, затем повернулся и медленно побрел в направлении своего собственного дома на Клеркенуэлл-стрит. Миссис Уэзерфорд распахнула дверь прежде, чем Грейс успела подняться по лестнице.
– Грейс. – Миссис Уэзерфорд приложила руку к шее, как будто ей было трудно дышать. – Слава богу, ты в безопасности, моя девочка. Входи, входи.
Находясь на грани полного изнеможения, Грейс с трудом поднялась по оставшимся ступенькам, прежде чем войти в дом. Горло саднило от горячего воздуха, которым она дышала на протяжении многих часов, а легкие, казалось, были забиты сажей.
– Я слышала, это было ужасно. – Миссис Уэзерфорд закрыла дверь и беспокойно запорхала вокруг Грейс. – Это так? Нет, не отвечай. Я вижу по тебе, что так оно и было. Моя бедная голубонька. Слава Богу, ты в безопасности, ты дома. Хочешь чая? Перекусить? Что тебе принести? – Она замерла, перестав беспокойно суетиться, и посмотрела на сверток в руках Грейс.
На улице было настолько холодно, что густой туман казался пронизанным осколками льда. Как только они покинули адский огонь в центре Лондона, Грейс накрыла Полосатика одеялом, чтобы он не замерз. Зайдя домой, она откинула тонкий слой ткани, открыв заспанного кота, который пережил такую же ужасную ночь, как и все они.
Миссис Уэзерфорд приложила пальцы к губам.
– Это не… это..?
– Полосатик, – прохрипела Грейс сквозь пересохшее горло.
Миссис Уэзерфорд, потеряв от эмоций дар речи, прикоснулась к щеке Грейс, затем опустила руку на голову Полосатика.
– Ты был последним… – Ее голос дрогнул. – Ты был последним раненым существом, которое спас Колин. – Внезапно опомнившись, она резко взглянула на Грейс. – Мистер Притчард?
Грейс покачала головой. Она предупредила спасательные команды о его местонахождении и убедилась, чтобы о его останках позаботились должным образом.
– Я надеялась, что вы оставите Полосатика у себя, – хрипло произнесла Грейс. – Я думаю, он очень напуган, и ему не помешал бы заботливый хозяин.
Миссис Уэзерфорд судорожно выдохнула.
– Я чувствую то же самое, маленький Полосатик. – Она взяла кота из рук Грейс вместе с одеялом и всем остальным.
Грейс приняла ванну, оставив пятна черной сажи в маленькой ванной, но из-за смертельной усталости была не в силах беспокоиться об этом. Она решила убраться, когда проснется, но позже обнаружила, что все уже сделано за нее. Ванная была натерта до блеска, и в воздухе витал характерный запах карболового мыла.
Она нашла миссис Уэзерфорд внизу. Пожилая женщина ворковала над Полосатиком и отмахнулась от благодарности Грейс. Что касается кота, то он, казалось, был так же без ума от миссис Уэзерфорд, когда потянулся, чтобы потереться мордочкой об ее лицо. К ее большому удовольствию.
Быстро перекусив овощами и тушеным кроликом, Грейс вышла из дома, чтобы отправиться в книжный магазин. В конце концов, жизнь продолжалась, и у нее все еще была работа, которую нужно было делать.
Влажный холодный воздух пощипывал легкие, что заставило Грейс задержать дыхание, как только она сделала вдох. Ветер разносил едкий запах гари и напоминал обо всем, что произошло прошлой ночью.
– Это вы? – раздался резкий голос с крыльца по соседству.
Грейс моргнула и увидела миссис Несбитт, неподвижно стоявшую у перил своего дома. Ее макинтош был измазан сажей, а глаза покраснели.
Она вскинула голову и сердито посмотрела на девушку поверх своего острого носа.
– Я только что была в своем магазине. Или в том, что от него осталось.