– Верно всё говоришь. Но никогда наступит на рассвете, а сейчас ты будешь спать.
– Я не устал.
– И это очень заметно! Но скоро тебе снова лошадью управлять – лучше, кхм… отдохни заранее. А я посторожу.
Она надавила Джеку на плечи, и он сам удивился, как мало сопротивления смог оказать.
– Я не могу этого допустить, – промямлил Джек, уже лёжа на земле. Сумка под головой показалась мягче всех подушек во дворце верховного судьи.
– Я разбужу тебя на рассвете. – Лея склонилась над ним. Из выреза её жилета выскользнул медальон на цепочке: из потемневшего серебра, прямоугольный, лишённый всяких прикрас.
Джек перевёл взгляд с медальона на её раскосые глаза с лёгким хитроватым прищуром.
– У меня к тебе ещё миллион вопросов, – заявил он с вялой категоричностью.
– Утром я на все отвечу.
Хотелось заручиться обещанием. И попросить её сыграть на лютне. Хотелось совсем чуть-чуть приподняться на локтях… Но Джек уже спал.
Очертания Тартесса вибрировали сквозь слои горячего воздуха. Стоило Джеку сместить фокус внимания, город вдалеке таял.
– Вот ты и на месте.
Лея спрыгнула с лошади и почти до колен погрузилась в песок. Джек приземлился рядом. Полуденное солнце припекало макушку даже через покрывало.
– И куда ты сейчас, пешком?
– Есть дела. – Лея беззаботно пожала плечами. – В город я не могу – ты знаешь, я обещала.
– Туда я тебя не зову.
Джек и сам бы не пошёл, если бы не собственные обещания и чёртов долг. Тартесс стал для него роскошной тюрьмой с нависающими стенами. Хоть пески поглотили только нижние этажи дворца, Джек ощущал их тяжесть при каждом шаге. Этой ночью он чуть не погиб. Он сидел в клетке, убегал и смертельно устал, но наконец почувствовал себя свободным.
– А ты торопись, – Лея шутливо ткнула его пальцем в грудь, – тебе скоро жениться.
– Успею. – Джек поймал её руку. – И я постараюсь всё разузнать про твоего рассказчика.
Она улыбнулась. Впервые за долгое время Джек захотел остановить его течение, а не ускорить.
– Послушай, Лея… Помнишь, ты как-то подарила мне воображаемый поцелуй?
Джек шагнул ближе. Её пальцы в его руке дрогнули – вторую Лея быстро засунула в карман.
– Возможно. Ты его потерял?
– Я хранил его бережно! Но с воображаемыми поцелуями такое дело… они надолго не остаются, растворяются.
– Хм…
Ну вот, теперь они вместе разговаривали многоточиями.
– Можно мне ещё один? – Джек нахмурился. – Мне, правда, очень надо.
– Воображаемый?
– Настоящий.
Лея опустила голову. Теперь Джек смотрел на её макушку – не видел глаза, веснушку в форме спящего кота, не видел губы – и должно было бы стать проще, но не стало.
– Только вот такой. Не теряй больше. – Она распрямила пальцы, и их ладони соединились.
– Не потеряю. – Джек откашлялся и добавил увереннее: – Сама увидишь, когда мы встретимся в следующий раз.
Он вскочил на лошадь. Вместо слов благодарности и прощания они просто кивнули друг другу. Что там Гриана рассказывала про судьбу? Если она была права, то нити давно и прочно переплелись. И если так всё, как Джек себе намечтал, то он без страха помчится вперёд.
10. Запах роз и обмана
В библиотеке старого замка давно не было так многолюдно. Даже королева Искария соизволила покинуть резиденцию на горе, чего не делала вот уже много лет. Теперь она восседала на специальном кресле с мягкой подставкой для ног. С лёгким прищуром королева наблюдала за остальными членами семьи, готовая обрушить свой гнев на каждого, кто посмеет бросить косой взгляд на её трость.
Как пресловутой полной бочке, терпению Искарии, чтобы лопнуть, не хватало одной маленькой раздражающей капли.
Вот Самира мельтешит перед глазами. Неспособная сесть, сложить на коленях руки и, преисполнившись достоинства, спокойно ждать, она вышагивает от шкафа к шкафу, достаёт произвольные книги, бездумно листает их и засовывает обратно, даже не заботясь о ровной линии корешков. С этим Искария ещё хоть как-то мирилась. Но если кто-нибудь в комнате заметит, что у её внучки под юбкой не хватает одного чулка…
Здесь же главный конюх королевства Горк – и как он в дверь прошёл? Этот, к счастью, не ходит туда-сюда, иначе к мельтешению добавился бы содрогающийся пол. Великан всё утирает пот со лба и с сомнением осматривает свои огромные руки, как бы мысленно примеряя их к чему-то маленькому и хрупкому.
Генерал Ландер зачем-то тоже явился. С тех пор как Тарквин повысил его в звании, генерал всё чаще отдавал приказы, чем доставал меч из ножен, и явно скучал. Здесь и мэр Элмура, и внучатые племянники Искарии, имена которых она всегда путала, и какие-то незнакомые люди, назвавшиеся друзьями. Все взволнованно переговариваются.
Только Саймак ведёт себя прилично, как и положено брату короля. Стоит у дальнего окна в стороне от всех – бледный, напряжённый – и практически не шевелится, едва моргает.
Входная дверь с треском распахнулась. Сердце остановилось на мгновение, но это были всего лишь Энтони и Сэм Маршалл.
– Ещё нет?
– Мы не пропустили?