Читаем Последняя принцесса Белых Песков полностью

На мгновение Джек подумал, что не такая уж она и милая, но тут Эри улыбнулась, и наваждение прошло. Даже в лаконичном платье, которое обозначило пусть хрупкую, но женственность фигуры и немного пригладило одуванчиковость, принцесса была милой, невинной и совершенно беззащитной.

Тихо запела флейта. В такт мелодии Джек пошёл в центр зала; силуэты людей вокруг рассеялись, Морн маячил зыбким маревом – Джек нарочно не смотрел на него. Только на Эри. Её тёмно-синий наряд с длинным шлейфом символизировал бескрайность ночного неба. Джек – в белом – представлял собой луну, которая отныне будет освещать их путь. Прежде он никогда не светил и плохо понимал, как этому научиться.

– Возьмитесь за руки, – сказал верховный судья. Его голос звучал радостно и торжественно.

Джек коснулся тыльной стороны ладони Эри, спрашивая разрешения, и сразу же – как-то автоматически – их пальцы переплелись. Она смотрела на Морна, а Джек, повернув голову, – упрямо на её профиль.

Ты её не получишь. Тебе ведь всё равно, полюбит ли меня Эри, родится ли у нас очередная проклятая принцесса… А я всё гадал, почему ты так безрассудно вёл нас друг к другу. Нашёл себе запасного наследника, с помощью которого будешь цепляться за этот мир? Поздравляю, Морн, и всё же… Не знаю, умеешь ли ты читать мысли, но это моё послание пусть вгрызётся под твою черепную коробку: Эри ты не получишь.

Голос верховного судьи не дрогнул. Он говорил что-то о любви, покровительстве и долгой жизни. Говорил о благословении… о дорогах, которые судьба прокладывает звёздами в небе и следами на земле. А Джек так ни разу на него и не взглянул.

Что ты знаешь о судьбе? Вот когда Гриана говорит об этом, сразу и верится, и мечтается, и сердце рвётся навстречу. Нет, я никогда не стал бы играть за тебя.

На секунду, всего на одну короткую, вода в медной чаше покрылась тоненькой корочкой льда. Хорошо, что Эрисфея внимательно слушала наставления. Заметь она сейчас ухмылку Джека – тотчас сбежала бы со свадьбы.

– А теперь, – заключил Морн, – оставьте ваш след в воде.

Не размыкая замок из пальцев, Джек с Эри подошли к первой чаше и погрузили в неё свободные руки. Вода была холодной.

– Оставьте ваш след в песке.

На мокрые ладони налипли песчинки из второй чаши. После них на поверхности остались два отпечатка: один был тонким и неглубоким, а другой – большим, но чуть размытым: это Джек вздрогнул в ответственный момент.

– Оставьте ваш след в камне. – Морн говорил всё громче, вытесняя остальные звуки. Гости затаили дыхание.

Джек с Эри опустились на колени и передали слой песка в форме своих ладоней каменным плитам у ног верховного судьи. Короткое прикосновение, после которого Джек быстро вскочил и потянул Эри за собой.

– Ваш союз благословлён и навсегда вписан в книгу жизни. – Кто-то (Джек не сомневался, что это была Фред) громко захлопал. – Эрисфея, поцелуй своего мужа, и пусть твои губы навечно оставят след на его теле и в его сердце.

Наконец они повернулись друг к другу. Теперь побледнела Эри, и настал черёд Джека подбодрить её улыбкой. Он смог бы лучше, но отвлекало звенящее эхом слово «муж».

Эри сделала шаг навстречу, кончики её волос тут же притянулись к шёлковому поясу Джека. Теперь плотно сомкнуть губы и, главное, ни в коем случае не закрывать глаза. Так Джек собирался сделать, но всё же, когда Эри поднялась на носочки и поцеловала его в самый уголок рта, он моргнул чуть медленнее, чем полагалось.

Скоро распахнулась главная дверь, и за флейтистом все потянулись во двор, чтобы продолжить празднование. Здесь песню подхватили другие музыканты, и она поплыла над крышами Тартесса. Дворец светился яркими огнями, столы с угощениями распространяли дивный аромат, каблуки ритмично застучали по разноцветной мозаике… и, казалось, не было бы лучшего места для свадьбы, если бы посреди веселья не торчала смертоносной стрелой белая башня.

Джек всё держал Эри за руку – даже когда они не танцевали, а принимали поздравления и пили вино. И часа в браке не провёл, а уже развилась острая форма паранойи: стоит потерять жену из виду, с ней тотчас случится что-нибудь ужасное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература