Мистер Биткер, русский по происхождению, седовласый мужчина в сером костюме с галстуком и в очках в серой оправе был адвокатом и более трех десятилетий занимался в Шанхае юридическим бизнесом. Его офис насчитывал шесть сотрудников, и все они работали тайно, чтобы избежать ареста японцами. Он вел себя крайне деловито, его речь была торопливой, как будто он делал сразу тысячу других дел. Взяв в руки доверенность с подписью мисс Марголис, он облегченно вздохнул. По его словам, он отчаянно пытался связаться с ней, но не смог ее найти. Теперь он сможет дать ход делу и разморозить фонд помощи.
– Кто бы мог подумать, что полмиллиона долларов по сегодняшним меркам не такая уж и большая сумма, а у нас так много проблем. – Мистер Биткер поправил очки.
– Какого рода проблемы? – После такой пробежки Эрнеста мучила жажда, но попросить воды казалось невежливо. В те дни питьевую воду нужно было кипятить, а уголь стоил дорого.
– Нам не хватало средств, а теперь нам недостает всего: еды, ресторанов, производственных компаний и людей. – Британские пекарни, с которыми он заключил контракт, прекратили работу, так как их владельцы попали под арест, а швейцарские пекарни решили попридержать свою продукцию, и денежный фонд, вероятно, обесценится через несколько месяцев из-за растущей инфляции.
– Несколько месяцев. По-моему, это не так уж и плохо.
Мистер Биткер покачал головой.
– Война между Японией и странами-членами антифашисткой коалиции, вероятно, продлится несколько лет. Вы слышали, что пилоты Дулиттла пытались бомбить Японию в прошлом месяце?
– Что за пилоты Дулиттла?
– Американцы. Говорят, они пытались нанести ответный удар, но все пошло не так, как планировалось. Самолеты совершили аварийную посадку, и никто не знает, куда пропали пилоты. Похоже, война будет продолжаться, Эрнест. Мы должны сделать так, чтобы денег хватило на как можно долгий срок, если сможем растянуть, то хотя бы на год. И нам нужны пекарни, которые могли бы выпекать ежедневно по восемь тысяч буханок хлеба при минимально возможных затратах. Я бы не просил вас, если бы ситуация не была такой критической, мистер Рейсманн. Вы уже и так оказали огромную помощь. Но, как вы сказали, у вас есть пекарня – может, вы снова сможете помочь?
Эрнест хотел помочь, он не мог бросить беспомощных беженцев, но он мало что мог сделать. Небольшая печь в его пекарне производила всего около ста буханок хлеба в час. За десять часов труда он мог испечь только тысячу буханок. Всем его работникам пришлось бы работать круглые сутки без перерыва, да еще и в разгар летней жары, при условии, что у него будет достаточно топлива и ингредиентов.
– Я сделаю все, что в моих силах. Но буду откровенен, моя пекарня может производить максимум две тысячи четыреста буханок в день.
– Это лучше, чем ничего. Будем раздавать хлеб по норме: больные, пожилые люди и дети будут обладать приоритетом. Очень жаль. Люди уже жаловались, так как мы были вынуждены делать это в течение недели.
Он и не подозревал, что ситуация настолько ужасна.
– Вы просто ангел, Эрнест. Я очень не хочу злоупотреблять вашей добротой еще больше. Но, как вы знаете, американские доллары обесценились, и нехватка муки сильно ударила по нам. Не найдется ли у вас случайно на складе сколько-нибудь муки, прежде чем я получу какую-то помощь от Красного Креста?
Муки, которая у него была в запасе, хватило бы его пекарне на четыре месяца, учитывая текущие темпы производства. Если бы он стал выпекать тысячи буханок в день, ее запасы иссякли бы примерно через месяц. Но у него не хватило духу отказать просьбе мистера Биткера.
– У меня имеется запас муки. Пора приступить к работе.
Глава 60
– Здесь? Ты живёшь здесь? Этот чертов пианист даже не может снять тебе приличную комнату?
Даже в сильную жару Ченг одевался с иголочки. На нем были белые брюки и белый пиджак до бедер с четырьмя накладными карманами, на шее свободно висел набивной фуляровый шарф. В его присутствии ободранные стены и кишащая термитами дверь были похожи на темницу, а его глаза сверкнули блеском палача.
– Как ты меня нашел? – Я вцепилась в простыню. Мне не нравилось оставаться с ним наедине.
– Я видел, как ты проезжала мимо, и последовал за тобой. Ты меня не видела?
– Я не хочу тебя видеть, Ченг. Убирайся вон.
Он пинком захлопнул дверь и запер ее на задвижку.
– Ты думаешь, что можешь прятаться вечно? Ты знаешь, что моя мать отменила свадьбу? Какой позор – свадьба без невесты.
– Я хочу, чтобы ты ушел, Ченг.
Его красивое лицо покраснело. Он пнул кровать в типичном для Ченга гневе, от которого у меня сердце ушло в пятки.
– Наша свадьба должна была состояться два месяца назад, а ты трахаешься с другим мужчиной. Где он?
– Пожалуйста, уходи.