Читаем Последние часы в Париже полностью

Раздобыть машину оказалось проще простого. Все, что ему нужно было сделать, это проглотить свою гордость и обратиться к старшему офицеру, начальнику бюро переводов. Себастьян наплел, что хочет произвести впечатление на свою подружку.

– То-то я смотрю, ты какой-то рассеянный в последнее время. – Офицер поднял бровь. – Только не слишком увлекайся. Помни, что браки запрещены. – Он подмигнул Себастьяну. – Но все остальное, конечно, разрешено, если принимать меры предосторожности. Иди, греши, а потом возвращайся к работе! И больше никакого отлынивания. – Выходит, он все-таки заметил, как Себастьян уходит с работы чуть раньше. Его мысли вернулись к письму, которое он уничтожил. Если об этом когда-нибудь прознают, ему конец.

Он зашел в книжный магазин через пару дней, как и планировали. Как только магазин опустел, мсье Ле Бользек перевернул табличку на двери надписью «Закрыто» наружу, и они собрались в дальнем конце магазина, возле полок с поэзией, чтобы обсудить дальнейшие действия.

Себастьян нервничал, но чувствовал себя живым, как в те времена, когда был мальчишкой.

– Я могу взять машину завтра вечером.

Мсье Ле Бользек похлопал его по плечу, а Элиз подняла бровь. Он не мог сдержать нахлынувшее чувство гордости за то, что удалось преодолеть первое препятствие.

– Нам придется и дальше притворяться. – Себастьян посмотрел на Элиз. – Я сказал офицеру, что хочу произвести впечатление на свою девушку. Вечером нам предстоит воспользоваться машиной.

Элиз с трудом сглотнула, прикусив нижнюю губу.

– Воспользоваться машиной? – повторила она.

– Да. – Он на мгновение задумался. – Я мог бы сводить тебя в ресторан.

– Нет! – Она отчаянно тряхнула головой, так что волосы взметнулись в разные стороны. – Я не могу.

– Если мы этого не сделаем и они узнают, у них возникнут подозрения. – Он должен был свести риски к минимуму, хотя и не мог себе представить, чтобы его персоной заинтересовались. Если бы они о чем-то догадывались, у него уже были бы серьезные неприятности. – Я могу забрать тебя в каком-нибудь укромном месте, мы поужинаем в ресторане, а на обратном пути я высажу тебя где-нибудь.

– Я вернусь до комендантского часа? – Элиз прищурилась.

Себастьян испытал одновременно облегчение и удивление от того, что она, казалось, принимает эту идею.

– Да, а я вернусь в свой отель и снова выеду в четыре утра, чтобы забрать детей. Сколько их там?

– Шесть, – пробормотала Элиз.

– И ты привезешь их сюда ранним утром? – спросил мсье Ле Бользек.

– Куда еще я могу их отвезти в такое время? – Себастьяна удивил этот вопрос. – Если кто-то увидит немецкую машину возле вашего магазина, они решат, что у вас неприятности, и не станут сообщать об этом. Проблема будет только в том случае, если нацисты увидят меня и поинтересуются, что происходит; вот почему пять утра – это лучшее время. Все солдаты будут заняты своими облавами.

– Да, уверен, что ты прав. Ты, должно быть, знаешь их передвижения лучше, чем мы. – Мсье Ле Бользек как будто успокоился.

– Кто может быть в этом ресторане? – спросила Себастьяна Элиз.

– Только немцы и их подружки. Больше никто.

– Никто не должен видеть меня с тобой. Я имею в виду на улицах.

– Конечно, нет. У ресторана дежурит водитель, который паркует машины. Ты выходишь и сразу попадаешь в ресторан, так что никто тебя не увидит.

– Ты бывал там раньше? – Взгляд Элиз прожигал его насквозь.

– Нет. Никогда. Только слышал о нем. Это хорошо известный немецкий ресторан.

– Немецкий?

– Только для немцев.

– Les salauds! – прошептала Элиз себе под нос. – Сволочи!

Себастьян выдержал ее суровый взгляд.

– Тебе придется притвориться… коллаборанткой. Сможешь?

Она откинула волосы со лба.

– Если нужно.

– И придется надеть красивое платье. – Мсье Ле Бользек слегка улыбнулся. – Да, и сделай что-нибудь со своими волосами.

Элиз провела рукой по немытым волосам.

– У тебя есть мыло? – Она посмотрела на Себастьяна.

– Я принесу немного. Что еще тебе понадобится?

– Чулки, если я хочу выглядеть соответственно.

Себастьян кивнул.

– Я знаю один магазин.

– Отлично, – подытожил мсье Ле Бользек. – Тогда все готово. Дети спрячутся наверху в моих комнатах, пока мы не переправим их в безопасное место или пока не появится passeur.

– Что? Ты еще не нашла провожатого? – Себастьян нахмурился. – А если дети расшумятся?

– Исключено, – твердо сказала Элиз. – Они умеют вести себя тихо.

– Что, если кто-то из них заплачет?

– Они не такие, как другие дети. – Зеленый свет покинул глаза Элиз. – Страшно напуганные, они боятся за свою жизнь.

Сердце Себастьяна сжалось, когда он подумал, через что им, должно быть, уже пришлось пройти.

– Мы не можем рисковать.

– Нам это хорошо известно, – холодно произнес мсье Ле Бользек.

– Конечно. – Сердце Себастьяна затрепетало от страха. Все это становилось реальностью. – Где мне забрать тебя, Элиз?

Она покраснела, и он тотчас пожалел о том, что неудачно выразился. Как будто речь шла о свидании.

– Где-нибудь подальше от того места, где я живу или работаю. – Она задумалась на мгновение. – В квартале Марэ. Сен-Поль на Риволи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги