Читаем Последние часы в Париже полностью

Прежде чем тронуться с места, он оглядел окна, выходящие на приют. В одном из них, как ему показалось, он увидел чье-то лицо, но, должно быть, это разыгралось воображение. Никто не стал бы дежурить у окна в такую рань, в четыре утра. Себастьян затаил дыхание, когда ехал по рю д’Ульм, мимо университета, теперь захваченного немцами. Тишину в машине нарушали лишь звуки дыхания детей и мягкое урчание мотора.

Он завернул за угол, когда из ниоткуда появился мужчина. Себастьян ударил по тормозам. Детей с глухим стуком отбросило к спинкам сидений. Двое малышей вскрикнули.

– Тсс, – прошипел Себастьян. – Замолкните.

Наступила тишина, как будто вся машина перестала дышать. Сердце Себастьяна билось так, что удары отдавались в барабанных перепонках. Мужчина рассмеялся, хлопнул по капоту и подошел к водительскому окну.

Нога Себастьяна зависла над педалью акселератора. Может, нажать на газ? По плащу и фуражке мужчины он понял, что это офицер. Пьяный офицер. Запомнит ли пьяница номерной знак? Себастьян не мог так рисковать. Он убрал ногу и опустил стекло.

– Guten Abend[59]. – Себастьян намеренно растягивал слова, изображая полную расслабленность.

– Guten Abend, – невнятно произнес офицер. Он наклонился, заглядывая в машину, дыхнув парами виски в лицо Себастьяну. Сзади донеслось хныканье. Себастьян тут же закашлялся, чтобы заглушить эти звуки, чувствуя, как на лбу выступает пот. Слава богу, ночь была темная, и фонари не горели.

– Потерял свою машину. – Офицер громко рассмеялся. – Отвезешь меня домой, а? – Он уже подходил к пассажирской двери и вскоре забрался внутрь. Рухнув на сиденье, он испустил долгий вздох. – «Мажестик», – сообщил он адрес, как если бы Себастьян был таксистом.

Проклятие! Сердце заколотилось. Теперь Себастьяну предстояло пересечь реку и тащиться по всей улице Риволи.

– Конечно. – Он включил передачу и тронулся с места, мысленно умоляя детей затаиться. Он вдруг с ужасом осознал, что они не поймут этого обмена репликами по-немецки. Они могли подумать, что он их сдает. Боже! Если бы офицер их увидел, он бы так и сделал; их отправили бы прямиком в Дранси.

– Повеселился этой ночью? – Офицер снова рассмеялся. – Я погулял на славу!

– Да, спасибо. – Себастьян хотел продолжить разговор, чтобы замаскировать какой-либо шум сзади. – Отлично провел время. Поужинал на Монмартре. А вы?

Мужчина уже храпел.

Себастьян медленно выдохнул.

– Не волнуйтесь, – прошептал он скорее себе, чем детям. – Все будет хорошо.

Офицер что-то пробормотал, ерзая на сиденье.

Себастьян весь напрягся, как будто мог остановить время. Храп возобновился. Сзади не доносилось ни звука.

Когда он остановился перед гранд-отелем, к машине подбежал привратник, чтобы помочь офицеру выбраться. Он наклонился, подхватил мужчину под руку, при этом поворачивая голову в сторону заднего сиденья.

У Себастьяна холодок пробежал по затылку.

Наконец привратник выпрямился, поддерживая офицера под руку.

– Что это за запах? Сзади как будто мочой несет.

– Он не стал дожидаться ответа, а быстро повернулся и повел офицера в сторону отеля.

Едкий запах мочи достиг ноздрей Себастьяна, и он резко выдохнул, затем нажал на педаль и рванул с места. Теперь ему предстояло почистить салон, прежде чем отдавать машину обратно.

– Молодцы, – прошептал он. – Вели себя очень хорошо. Сейчас едем в книжный магазин. – Он почувствовал прилив гордости за этих детей, которых толком и не знал.

Подъехав к книжному магазину, он вышел из машины и открыл заднюю пассажирскую дверь.

– Теперь можете вылезать. – Себастьян говорил вполголоса. – Идите в магазин. – Сверкающие в темноте круглые глаза уставились на него. – Все в порядке, здесь безопасно. – Он потянул за одну из ручек. Маленькая ладошка вцепилась в него, и вскоре рядом с ним стояла девочка.

– Даниель описался. – Она в нерешительности смотрела на него. – Он не виноват. Это просто от страха.

Мсье Ле Бользек распахнул дверь магазина и стоял на пороге в пижаме, знаком подзывая детей. Ладошка выскользнула из руки Себастьяна, и девочка вошла в магазин. Себастьян вытащил еще четверых детей, подталкивая их вперед. Что, если бы мимо проехала другая немецкая машина? Он не мог стоять здесь просто так. В любую минуту мог появиться кто-нибудь и поинтересоваться, что происходит. Надо было спешить.

В машине оставался еще один малыш; он лежал, свернувшись в тугой клубок, и хныкал. Себастьяну почему-то вспомнилась соседская собака, вечно сидевшая на привязи. Все знали, что хозяин ее бьет, но никто ничего ему не говорил, просто отворачивались, когда проходили мимо того дома. Себастьян однажды просунул через забор оставшуюся куриную косточку, и бедное животное натянуло поводок, пытаясь добраться до нее, но безуспешно. Себастьян чувствовал себя ужасно, понимая, что своей добротой лишь причинил собаке еще больше страданий.

Запах мочи ощущался все сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги