Читаем Последние часы в Париже полностью

– Слава Богу. – Она замерла и повернулась к нему. – Ты сделал доброе дело. – Их глаза встретились на мгновение. Он хотел удержать ее взгляд, но почувствовал, как она напряглась, когда мимо пробежала пара женщин; встрепенувшись, она быстрым шагом двинулась через площадь. Он не отставал от нее, и наконец она свернула в узкий переулок и остановилась перед дверью бордового цвета.

Она посмотрела на него.

– Спасибо, что проводил меня до дома, Себастьян.

Она поблагодарила его! И снова назвала по имени! Дрожь удовольствия пронзила его.

– Не за что. – Он взглянул на свои часы. – Не хочешь еще немного прогуляться? Со мной ты будешь в безопасности. – Он знал, что испытывает удачу, но при лунном свете увидел, как на щеках Элиз заиграли маленькие ямочки. И в следующее мгновение исчезли. Она отрицательно покачала головой.

– Всего пять минут, – настаивал он. Элиз огляделась по сторонам, явно беспокоясь о том, что кто-то может наблюдать эту сцену. Кругом стояла мертвая тишина, хотя занавески на окнах могли и подергиваться. Он ждал, понимая, что излишняя настойчивость отпугнет ее. И тут ему в голову пришла идея. Он снял с себя китель и накинул ей на плечи, поднимая воротник. Коснувшись пальцами ее шеи, он почувствовал, как проскочила электрическая искра.

– Можешь спрятаться в этом. – Он улыбнулся.

Ее глаза широко распахнулись.

Merde! Он совершил немыслимую глупость, облачив ее в немецкую форму. Надо же быть таким ослом!

Она сбросила с плеч китель, отступая назад.

Он успел поймать куртку.

– Прости! Боже, я – идиот! Мне так стыдно!

Она подняла на него взгляд, и глубокая морщина пересекла ее лоб.

– Все в порядке, – прошептала она.

Он ждал, что она откроет дверь и оставит его, но вместо этого она медленно двинулась по улице. Его сердце запело от радости, и он с трудом скрывал улыбку, когда подстроился под ее шаг и пошел рядом.

Глава 26

Париж, май 1944 года

Элиз


Всего пять минут. Что в этом плохого? В конце концов, он рисковал жизнью, вытаскивая несчастных детей. Я вполне могла бы рискнуть пятью минутами ради него. Возможно, я перебрала с тем картофельным спиртом. В голове разливалась приятная легкость, и мир не казался таким уж мрачным. Я чувствовала, как он шагает рядом, и неведомая сила влекла меня к нему; я слышала его дыхание в тишине улицы. Все это создавало интимную атмосферу. Опасно интимную. Волнующе интимную. Я была совершенно не готова к волне возбуждения, что прокатилась по мне. Или это был страх? Что бы это ни было, но я снова ощущала себя живой. Пульс участился, и сердце забилось сильнее, отчего слегка перехватило дыхание. В воздухе витало что-то мистическое, как будто заботы и ужасы жизни испарились и я застряла где-то между реальностью и сном.

– Я думаю, мне больше всего нравится Париж, когда он спит. – Себастьян заговорил негромким голосом. – Когда он такой тихий. – После некоторой заминки он добавил: – Когда нет солдат. – Какое-то время он молчал, в задумчивости. – Это город, полный тайн, не так ли?

– Теперь – да. – Я упорно смотрела прямо перед собой, хотя как будто видела полуулыбку на его губах. – Я никогда не спрашивала тебя, как ты получил назначение сюда, – вдруг вырвалось у меня. – Кто-то оказал тебе услугу?

Он ответил не сразу и, когда я уже не чаяла дождаться ответа, заговорил, почти шепотом:

– Я был в удручающем состоянии после России.

– России?

– Да, меня отправили на фронт. Я служил в пехоте. Рядовой, никто. – Я слышала о крупном поражении Германии в России, о том, как немцы потеряли там сотни тысяч убитыми. Мы радовались новостям об их огромных потерях, но теперь я подумала о том, как оплакивали родные каждую оборванную жизнь, и о том, как цифры обезличивают смерть. – Моему отцу удалось задействовать кое-какие связи. Он и устроил меня на эту должность. – Я ждала, что он продолжит, но громкие крики и смех нарушили спокойствие. Компания пьяных немецких солдат, спотыкаясь, двигалась прямо на нас. Какой-то бугай врезался в меня, едва не сбив с ног. Он тут же раскинул руки в стороны, чтобы подхватить меня, а когда сгреб в охапку, рассмеялся. – Habe ich dir Angst gemacht?[64]

Я сбросила с себя его лапищи и отступила назад.

– Du bist direct in ihr hineingelaufen[65]! – крикнул Себастьян.

– Excusez-moi, mademoiselle[66]. – Толстяк улыбнулся мне, его зубы блеснули в полумраке. Затем он снова повернулся к Себастьяну. – Wieviel nimmt sie dafür?[67] – Другие солдаты громко захохотали. Я не поняла, что сказал тот немец, но краем глаза увидела, как Себастьян выпрямился, расправляя плечи. Я затаила дыхание, прижимаясь спиной к стене, стараясь быть невидимой. Все кругом как-то разом стихло и замерло.

Себастьян сжал тугой кулак.

– Не надо! – Я схватила его за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги