Читаем Последние часы в Париже полностью

– Лиз, дорогая, у меня связи. – Он постучал указательным пальцем по переносице, имитируя тот странный жест, означающий призыв сохранить что-то в тайне, улыбаясь про себя.

– Тогда иди. – Она поцеловала его руку. – И возвращайся с угощением для пира.

Он поцеловал ее в щеку и отпустил. Потом натянул брюки и рубашку, но не стал надевать китель и фуражку и вышел из комнаты. Он держался ближе к стенам домов, направляясь к узкому проулку, где иногда покупал еду на черном рынке. Мимо прогрохотал грузовик, заставляя его вздрогнуть. Оглянувшись, он увидел, что кузов доверху набит матрасами. Вплотную за грузовиком следовал танк в камуфляже из листьев и веток. Немцы покидали Париж, забирая с собой припасы. Он поспешил за продуктами для пикника. Время было на исходе.

Он с облегчением обнаружил, что маленький магазинчик открыт, и там по-прежнему рады его обслужить. Он купил столько, сколько смог, горя желанием побаловать Элиз.

– С возвращением. – Элиз поцеловала его в щеку, как жена, встречающая мужа дома. – Чем разжился?

Он взглянул на одеяло, расстеленное на полу под распахнутым окном, и рассмеялся.

– Какое прекрасное место для пикника. – Он торжествующе потряс бутылкой вина. – Petit Bordeaux[69], «Шато Марго». Думаю, тебе понравится. – Он поставил бутылку на одеяло и вытащил из пакета целую головку камамбера.

– Где, черт возьми, ты все это взял?

– О, я знаком с парочкой жуликов. – Он улыбнулся, вытаскивая еще один предмет в коричневой бумажной обертке, и, чтобы подразнить, принялся медленно разворачивать бумагу.

– Шоколад! – Она вырвала плитку у него из рук и прижала к груди. – Я не видела шоколада с тех пор, как… Что там еще у тебя? – Она попыталась заглянуть в пакет.

– Ха, просто подожди и увидишь. – Он устроился на одеяле, вытянув ноги перед собой. – Не хочешь ли попробовать вина?

– Но еще только одиннадцать утра, – запротестовала она.

– Это так. Но нам есть что отпраздновать. – Он достал штопор и извлек пробку с приятным хлопком, после чего разлил вино по кружкам из ванной.

Возможно, это казалось странным – торчать в гостиничном номере в чудный летний день, пить красное вино из кружек, но в тот момент Себастьян не назвал бы никакого другого места, где предпочел бы находиться.

– За мир. – Элиз подняла свою кружку.

– За мир. – Он чокнулся с ней. – Что бы ни случилось, Лиз, – тон Себастьяна стал серьезным, – я всегда буду помнить этот день. Спасибо тебе.

– Тебе не нужно меня благодарить.

– Нужно. – Слова застряли у него в горле.

Она склонилась над ним, смывая поцелуями остатки слов. А потом резко отстранилась.

– Я умираю с голоду!

Звук артиллерийского залпа вдалеке заставил их вздрогнуть.

– Все в порядке. – Себастьян выпрямил спину. – Это далеко.

Элиз положила голову ему на грудь.

– Почему бы нам просто не уехать? Когда наступит зима, все это уже закончится. – Он погладил ее по волосам, но ничего не сказал. – Мы были бы в безопасности, – продолжила она. – Я знаю. И мы были бы вместе.

– Лиз, – он взял ее за руку, – нам суждено быть вместе. Мы что-нибудь придумаем.

Глава 30

Париж, 16 августа 1944 года

Элиз


Я выскользнула из постели, спешно собирая свое нижнее белье, разбросанное по полу. Мне следовало еще вчера вернуться домой. Бедная мама, она же не глупа; наверняка догадалась, где я нахожусь, и ужасно волнуется.

Себастьян сел на кровати, взял с тумбочки пачку «Житан». Не говоря ни слова, он выбил сигарету и закурил. Обычно он не курил в постели. Мне стало интересно, думает ли он о том же, о чем думаю я. Не растрачиваем ли мы впустую то короткое время, что нам отвела судьба? Правильно ли мы поступаем? Мое сердце кричало мне, умоляло остаться, но кто бы доверился сердцу, когда наши жизни были в опасности?

Я сознавала, что когда выйду за эту дверь, мы, возможно, никогда больше не увидимся. Как мы могли вот так отпустить друг друга? Я хотела провести с ним каждую последнюю минуту; это все, что имело значение. Остальное могло катиться к черту. Повернувшись к нему спиной, я закрыла глаза, и мое сердце ухнуло куда-то вниз. Я отступила чуть дальше от кровати, просто чтобы посмотреть, что произойдет. Ничего не произошло; он не произнес ни слова и не шелохнулся. Я нагнулась, подняла с пола лифчик, в одно движение нацепила его, потом отыскала свою рубашку. Себастьян все молчал, продолжая курить. Я застегнула рубашку, взяла брюки со спинки стула и натянула их.

У меня возникло такое чувство, будто между нами разрастается пропасть, в которую я вот-вот упаду, тогда как он стоит на краю, наблюдая. Мне страстно хотелось сорвать с себя одежду и снова броситься в его объятия – обнаженной, смеющейся и храброй. Ради этих мгновений – мгновений с ним – и стоило жить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги