План, который на военном совете предложил Варда, был прост и в то же время очень хорош — выманить конницу врага из лагеря, подвести под удар скрытых в засаде отрядов, а затем уничтожить. После этого всеми силами атаковать вражескую пехоту и тоже нанести ей поражение. Время и час для атаки вражеского лагеря были назначены, командиры получили чёткие приказы, а когда наступила ночь, то распахнулись городские ворота, и отряды тяжёлой и лёгкой кавалерии скрылись во мраке. Они уходили в засады, которые Склир расставлял для союзников, и должны будут вступить в бой только по сигналу полководца. Все распоряжения отданы, войска выдвигаются на позиции, и Варда ждёт рассвета, чтобы начать битву, которая решит как его судьбу, так и судьбу Константинополя.
На рассвете небольшой отряд под командованием патрикия Иоанна Алакаса двинулся в сторону вражеского лагеря и атаковал сторожевые посты союзников. Боевой стан сразу пришёл в движение, воины спешно вооружались, седлали коней и выдвигались на позиции, где стрелки вели бой с лёгкой конницей Алакаса. Первыми пошли в атаку на ромеев венгры и печенеги, они засыпали врагов ливнем стрел и погнали прочь от лагеря, где русы и болгары еще только строились в боевые порядки. Следуя точным приказам Склира, Алакас старался при отступлении сохранить строй, его воины отстреливались от наступавшего врага, а иногда разворачивались и шли в контратаку. Сражение всё дальше отдалялось от лагеря союзников, а Алакас медленно, но верно подводил вражескую кавалерию под удар засадных отрядов Склира. В последний момент воины патрикия не выдержали бешеного напора вражеских всадников и обратились уже в настоящее бегство, промчавшись сквозь расступившиеся порядки своей тяжёлой пехоты. Клубы пыли скрывали от печенегов и венгров общую картину сражения, но патрикий всё же вывел их прямо к тому месту, где в развёрнутых боевых построениях стояли пешие тагмы ромеев. Сам Алакас, выйдя в тыл, остановил своих кавалеристов, велел выровнять ряды, а затем повёл их в новую атаку.
Стоявшие под прикрытием тяжёлой пехоты стрелки и пращники обрушили на союзную конницу град стрел и метательных снарядов, вздыбились и попадали на землю подстреленные кони, убитые и раненые наездники десятками повалились с сёдел. С флангов выбегали другие легковооружённые воины, они забрасывали неприятельских всадников копьями и дротиками, внося ещё большее смятение в ряды союзников. Конница венгров и печенегов сбилась в кучу, многие предводители погибли, и пока вся эта орда топталась на месте, ромеи производили страшное опустошение в её рядах. По приказу Склира взревели боевые трубы византийцев, и в атаку пошла тяжёлая пехота. Сдвинув щиты, греки дружно ударили по лёгкой коннице противника, ударами копий они повергали вражеских всадников на землю, с каждой минутой усиливая натиск. Союзники напора не выдержали и стали разворачивать коней, надеясь отступить и перестроить ряды, но было уже поздно. Справа и слева на них обрушились отряды тяжёлой конницы, а наездники Алакаса, описав дугу в тылу своих войск, зашли венграм и печенегам в тыл, отрезав все пути к отступлению. Начался разгром союзной конницы.
Спастись удалось немногим, но именно они и донесли весть о поражении до стоявших в боевых порядках болгар и русов, которые пока в битве участия не принимали. Желая спасти своих союзников от уничтожения, вперёд пошла болгарская конница и отбросила передовые отряды ромеев, однако скоро была вынуждена отойти за строй пехоты под напором превосходящих сил врага. Но и византийское наступление, ударившись о строй пеших ратников, остановилось, и Склир был вынужден отозвать свои войска назад, перестроить и только после этого снова посылать в атаку. После этого бой возобновился с новой силой, сражавшиеся в пешем строю русы и болгары сдерживали натиск тяжёлой пехоты ромеев и их панцирной конницы, а болгарские всадники отражали на флангах попытки зайти союзникам в тыл. Битва выровнялась. и Склир, не желая упускать победу, бросился в гущу сражения, желая личным примером воодушевить войска. Всадника в блестящих доспехах, который вёл за собой клин катафрактов, заметил русский воевода и, решив одним махом переломить ход битвы, пришпорив коня, бросился в атаку. Налетев на Склира. рус ударил его мечом по шлему, но скользкая от крови рукоять перевернулась в кисти, и клинок ударил плашмя, соскользнув вниз. В следующее мгновение Варда встал на стременах во весь рост и, вложив в удар всю свою силу, мощным ударом разрубил воеводу до седла.
Смерть военачальника самым роковым образом сказалась на действиях русов и болгар, но тем не менее сражение продолжалось ещё какое-то время. И лишь когда византийцы сумели зайти союзникам в тыл, всё было кончено. Понимая, что сейчас самым важным является не дать врагу снова собраться силами, Склир организовал преследование, и его всадники гнали противника до глубокой ночи. В итоге союзное войско перестало существовать как боевая единица. Варда мог быть вполне доволен, задачу-минимум он со своими воинами выполнил.