Читаем Последний человек полностью

81.„прекрасную мысль Плутарха о тем, что «нашим душам свойственно любить, они созданы столько же для любви, сколько для того, чтобы ощущать, размышлять, пони-лшпь и помнить». — Английские комментаторы романа обнаружили сходный пассаж в трактате Плутарха «О моральной добродетели», входящем в его «Моральные сочинения»; однако в действительности М. Шелли цитирует фрагмент биографии Солона (гл. УП) из «Сравнительных жизнеописаний». Ср.: «<…> в душе человека есть склонность к любви и ей от природы присуща потребность любить, совершенно так же, как в ней есть способность чувствовать, мыслить и помнить <…>» [Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Т. 1. С. 95. — Пер. С.И. Соболевского).

82 Pareamo aver qui tutto ~ parte si rimembra. — Видоизмененные строки «Неистового Роланда» Ариосто (см. выше, примеч. 73в) к «Франкенштейну»). В оригинале: «Pareami aver qui tutto il ben raccolto | che fra mortali in piu parti si smembra» («Мне предстало здесь собранным воедино все самое достойное, | Что обычно рассеяно среди смертных». — Песнь VI, строфа 46, ст. 2–3). М. Шелли перечитывала поэму Ариосто в августе 1824 г.

83 Гайд-парк — обширный парк в центре Лондона.

84…подобно Цинциннату, примемся за обычные труды… — Луций Квинкций Цинцин нат (519?—438 до н. э.) — римский полководец, консул республики в 460 г. до н. э. В 458 г. до н. э. был призван сенатом принять обязанности диктатора, чтобы спасти от гибели окруженные эквами римские войска, и сумел справиться с этой задачей за

16 дней, после чего сложил с себя диктаторские полномочия и вернулся к своему привычному занятию — землепашеству. Рассказ об этом содержится в «Истории Рима от основания Города» (кн. Ш, гл. 26–29) римского историка Тита Ливия (59 до н. э. —

17 н. э.), первые десять книг которой в 1600 г. перевел на английский язык Ф. Холланд. М. Шелли систематически читала «Историю» Ливия между июнем 1818 г. и июлем 1820 г. «Плуг Цинцинната» упоминается также в романе Ж. де Сталь «Корин на, или Италия» (кн. V, гл. 1 и кн. УШ, гл. 4), аллюзия на который содержится в заключительной главе «Последнего человека». Добавим, что с образом Цинцинната в историко-культурном сознании начала XIX в. типологически соотносилась личность первого президента США Джорджа Вашингтона (1732–1799), который в 1797 г. отказался баллотироваться на президентский пост в третий раз и, подобно древнеримскому консулу, вернулся к прежнему, непубличному образу жизни; ср. именование Вашингтона «Цинциннатом Запада» в байроновской «Оде Наполеону Бонапарту» (1814; сг. 168).

115…зала заседаний палаты общин… — В оригинальном тексте упоминается Сент-Стивенс, т. е. капелла Св. Стефана на территории Вестминстерского дворца, где с 1547 по 1834 г. проходили заседания палаты общин английского парламента.

т Дартфорд — почтовая станция на дороге Лондон — Дувр.

Глава восьмая

87…дать людям возможность передвигаться с места наместо с той же легкостью, что и принцы Хусейн, Али и Ахмед из «Арабских ночей». — Речь идет о передвигавшихся на ковре-самолете братьях — героях сказки «История принца Ахмеда и прекрасной пери», которая была включена Ж.-А. Галланом в его перевод «Книги тысячи и одной ночи» и перекочевала оттуда в английский перевод сборника, известный создательнице «Последнего человека» (см. примеч, 127 к «Франкенштейну»). Аллюзия на эту сказку содержится также в очерке М. Шелли «Посещение Брайтона» (1826). Как и несколько других сказок, представленных в издании Галлана, «История принца Ахмеда» восходит к устным рассказам маронита из Алеппо по имени Ханна Диаб, с которым французский переводчик «Тысячи и одной ночи» познакомился в Париже в марте 1709 г. (см. об этом: Герхардт М. Искусство повествования: Литературное исследование «1001 ночи». М., 1984. С. 16–17). В русском переводе М. Салье, отличном по репертуару текстов от галланов ской версии сборника, эта сказка отсутствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы