Читаем Последний пассажир полностью

Плыву изо всех сил, преодолевая волны величиной со стену, глотая воду и снова выплевывая. Соль обжигает ноздри, но я пытаюсь дотянуться. Нейлоновая веревка. Сеть. Промахиваюсь. Слишком сложно. Снова протягиваю руку, брыкаюсь ногами, и кончики пальцев нащупывают край. Притягиваю веревки к себе и заворачиваюсь в них. Просовываю руку сквозь сетку и наматываю ее на ногу, как будто я – селедка, пойманная Смитом.

– Втягивайте меня! – кричу охрипшим голосом.

Но Смит медлит. Я вижу его далеко наверху, он изо всех сил пытается удержаться на ногах, стискивает зубы, теряет опору.

Он вот-вот меня уронит. Выпустит из рук веревку и оставит запутанной в сетях.

И тут я слышу нечто по-настоящему ужасное.

Слышу, как он, этот человек, мой единственный шанс на спасение, кричит:

– На помощь!

<p>Глава 65</p>

– Привяжите веревку! – как можно громче воплю я. – К поручням.

Я знаю, что Смит старается, но сетка и мой вес слишком тяжелы для него. Ему почти шестьдесят. Он борется: конец веревки туго натянут на поручень, но узел не завязан. Сеть растягивается. Я все дальше и дальше от корабля.

– Да помогите же, черт возьми! – кричит он.

– Если вы меня уроните, скиньте спасательный плот, – жалобно молю я. – Вы должны скинуть плот.

На голову обрушивается очередная волна, на этот раз она заталкивает меня еще глубже под воду, но когда я выныриваю, отплевываясь, на задней палубе находятся уже три человека. Они тянут сети.

Позволяю себе расслабиться и ощущаю зверский холод. Руки сморщились и посинели, ноги совершенно онемели. Дэниел, Смит и Фрэнни подтягивают меня ближе к нижней части кормы. В глазах темнеет.

– Пожалуйста, – едва слышно шепчу я. – Я не чувствую…

Они тянут, но с переменным успехом. Я, промокшая насквозь, плюс мокрая сеть – это слишком тяжело, чтобы тащить мертвым грузом. Корма корабля нависает над водой. Вспоминаю учебную тревогу – там это называли «хвостовой частью». Наконец меня вытаскивают из толщи воды, но я неподвижно вцепилась в сетку. Предплечья покрыты ожогами от трения веревки о кожу, я раскачиваюсь в сетке на холодном атлантическом воздухе, а морская вода стекает обратно в океан.

Меня трясет. Испытываю облегчение от осознания того, что смогу снова увидеть Пита, сестру, племянников. Но также плачу из-за этой ужасной игры. Из-за сегодняшних событий и всех минувших печальных дней. Эта поездка становится только хуже с каждой пройденной морской милей.

Медленными рывками я поднимаюсь на фоне огромной надписи на корме корабля.

«Атлантика».

– Почти на месте, Каз! – кричит Дэниел сверху напряженным голосом. – Потерпи еще немного!

Лечу в воздухе, как новорожденный, завернутый в носовой платок, которого несет аист в какой-нибудь древней сказке, все выше и выше. К краю кормы корабля.

Шесть рук тянутся ко мне.

Я почти засыпаю. Только стук зубов и дрожащие плечи удерживают меня в сознании.

Чьи-то руки хватают меня за спасательный жилет.

Они тянут меня обратно на борт корабля, который я так хочу покинуть.

<p>Глава 66</p>

Слышу приглушенные голоса, но они кажутся далекими. Размытыми. Как будто я невольно погружаюсь обратно в неправдоподобный сон.

Мне помогают подняться на ноги, поддерживают под руки, стаскивают с меня промокший спасательный жилет.

Я едва могу стоять.

Дэниел расстегивает свою рубашку, снимает мою блузку и обнимает меня. Фрэнни делает то же самое со спины, кожа к коже, а Смит наклоняется и растирает мои икры и ступни. Я поймана в крепких объятиях.

– С тобой все будет в порядке, – медленно и отчетливо произносит Дэниел, касаясь теплым дыханием моего уха. – Но нам нельзя согревать тебя слишком быстро. Это опасно. Я видел, как медики лечили переохлаждение на пляже. Нужно постепенно повышать температуру тела. Ты меня слышишь?

Киваю, мои зубы стучат, периферическое зрение все еще затуманено.

– Когда чуть согреешься, мы отведем тебя к огню. – Фрэнни ладонями растирает мне руки. – Мы тебе поможем, ясно?

Пытаюсь заговорить, но у меня ничего не получается. Пустой хрип. Я слишком опустошена. Слишком замерзла.

– Спасательной шлюпки не было. – Смит встает и подносит к моим губам бутылку, чтобы я могла глотнуть воды. – Я думал, вдалеке будет ждать спасательная шлюпка, но там вообще ничего не было. Если б вы двое не появились вовремя, я бы…

– Вы тоже молодец, Смит, – отвечает Дэниел, теплыми ладонями нежно обхватывая мою шею, чтобы согреть горло. Его большие пальцы касаются моего рта, и я могла бы поцеловать их.

Мне хочется поблагодарить всех, но я парализована. Полностью закрыта изнутри.

Час спустя мы сидим в передней части корабля возле костра из стульев, укрываясь от ветра за высоким стальным волнорезом. Я завернута в четыре одеяла и пью теплый чай с большим количеством сахара. Дэниел сказал, что горячий чай мне пока нельзя. Нужно согреваться постепенно.

– Как ты себя чувствуешь, милая? – спрашивает Смит. – Ты нас здорово напугала. Я не смог поднять тебя сам, не смог даже крепко удержать сеть. Сопротивление воды, скорость корабля – это было слишком тяжело для меня.

Так ли чувствовал себя папа? С этим ли он столкнулся, когда принял то решение в одиночестве?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы