Читаем Последний рубеж полностью

На полу, отложив в сторону самодельный деревянный костыль, перед несколькими потемневшими от времени иконами, расставленными на сломанной тумбочке, сидела и горячо молилась средних лет женщина. Высокое пламя толстой парафиновой свечи часто вздрагивало от дуновения из-за её прерывистого сбивчивого шёпота. Дочитав молитву, женщина обернулась и посмотрела на Энделя мертвенным взглядом, полным равнодушия и безысходного отчаяния.

– Доброй ночи… – поздоровался Мэри прерывающимся от напряжения голосом и, чувствуя неуместность и несвоевременность своего прихода в этот, очевидно, наполненный глубоким горем дом, растерялся от пустого взгляда женщины, уставленного прямо на него. Однако, понимая, что ничего другого в сложившейся ситуации ждать не приходится, он вошёл в комнату, снял с шеи автомат и положил его на поцарапанный стол, покрытый, как ему показалось, широкими разводами въевшейся крови.

– Извините меня, пожалуйста, за ночное беспокойство… – неуверенно продолжил Эндель. – Это же Станичка? Я ищу живущую здесь Полину Щербакову. Может, вы знаете…

– Зачем она тебе? – неожиданно зашевелилась и резко перебила его женщина, впиваясь в него горячечным блеском широко распахнутых глаз.

– У меня к ней дело, – коротко ответил Мэри, решив, что углубляться в подробности излишне.

Женщина громко застонала. Из её груди вырвались тяжёлые сдавленные рыдания, сквозь которые почти нечленораздельно послышалось:

– Ах, и тебе до неё есть дело, фашистский выродок?!

Прежде чем Эндель успел понять, что происходит, она схватила в одну руку костыль, в другую – непонятно откуда взявшиеся вилы и, судорожно хромая, с неожиданной быстротой бросилась на него. Мэри инстинктивно уклонился от направленных в его лицо вил и отскочил в сторону.

– Ты что творишь, мать?! – заорал он. – Я же свой. По-русски с тобой говорю, не слышишь?

Словно не понимая, женщина схватила положенный на стол автомат и вскинула его к плечу. С размаху швырнув стул, оказавшийся под рукой, Эндель сшиб её на пол. Отрывисто громыхнувший автомат выпал из рук женщины. Шальные пули разбили стёкла и несколько тарелок в шкафу. Мэри бросился вперёд, подхватил автомат с пола и, нацелив его на распластанную около стола женщину, прохрипел:

– Без глупостей, мамаша! Пристрелю к чёрту! Мне просто нужна девушка, которую я ищу, – Полина Щербакова. Знаешь её?

Он полез под китель за ремень, чтобы достать письмо. Воспользовавшись этим, женщина, поднявшись с пола и снова схватив вилы, накинулась на него. Пятясь назад, Эндель отбил автоматом несколько ударов, но, неожиданно споткнувшись обо что-то в темноте, упал на спину.

– Письмо ей от Андрея! – крикнул он, протягивая вперёд вытащенный из-за ремня помятый конверт.

Сверкнувшие в падающем из распахнутого окна лунном свете длинные железные зубья застыли в сантиметре от его горла. Женщина отбросила вилы, упала, выронив из руки костыль, на пол рядом с Мэри и, закрыв лицо ладонями, разрыдалась:

– Знать бы самой, где Полина! Вчера вечером, как Ваню похоронили, сказала, что убьёт их всех, и ночью ушла…

Продолжая горько плакать, женщина рассказала, что произошло накануне. Эндель насуплено слушал, отказываясь верить в то, что опоздал всего на несколько часов.

Мэри вкратце объяснил, кто он, почему оказался в Новороссийске, как ему удалось сбежать из немецкого госпиталя, добыв карту, которую во что бы то ни стало надо доставить командиру, и зачем, наконец, он пришёл в Станичку.

После долгой паузы Эндель отрешённо, но твёрдо сказал:

– Я постараюсь найти вашу дочь. Продолжайте молить бога, чтобы она не успела уйти далеко…

Оставив неподвижно сидевшую на полу женщину, Мэри взял автомат и вышел на улицу в мокрое осеннее утро. Чистый воздух прохладной синью расплывался над светлеющей гладью Цемесской бухты. Ранний туман стекал в неё кипенно-молочными потоками с рваных срезов Маркотхского хребта.

Новороссийск скрывался вдали за перелеском, приютившим Энделя на ночь. Мэри хорошо понимал, какой опасности подвергает себя, возвращаясь в город, но долг дружбы перед Андреем и осознание того, как много эта девушка значит в жизни его друга, не позволяли ему уйти, не попробовав спасти её.

Конечно, можно попытаться сбежать к своим прямо сейчас, но что он ответит Андрею, вернувшись в Геленджик? «Да, я нашёл их дом, дружище, но письмо не передал, потому что Полина ушла мстить немцам за убийство брата, и я, решив, что её всё равно не спасти, сбежал оттуда, спасая собственную шкуру…»

«Нет, чёрт возьми! – Эндель крепко сжал кулаки и вышел на петляющую через перелесок дорогу. – Сделаю что смогу!»

В осветлившемся утренней бирюзой небе погасли последние звёзды, и первые солнечные лучи, робко выглянувшие из-за горизонта, потекли на озябшие деревья. Стихающий ветер отрывал и сонно волочил поперёк дороги опавшие листья, местами вдавленные в раскисшую землю сапогами и мотоциклетными шинами.

«Это плохо… – подумал Мэри. – Похоже, здесь часто проезжают немцы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература