Читаем Последний цирковой тигр полностью

– А может, мы ещё и магазин откроем? – предложила Винни, приободрившись. – Я сделаю на заказ всякие штуки вроде футболок и плакатов. Добавлю их к папиному списку покупок – никто и не заметит.

– Отличная мысль. Молодчина. Так, теперь к шляпам. Их нужно разместить для осмотра. – Живчик склонил голову набок. – Винни, сколько там этих шляп? Двести? Триста?

– Ну… по последним вчерашним подсчётам было восемнадцать тысяч пятьсот шестьдесят две.

Пасть у Живчика открылась сама собой, а хвост обвис.

– ЧЕГО? СКОЛЬКО? Что, правда? Мамочки!

Надо же, какая КУЧА. Ему захотелось завыть.

Габриэль захлопал крыльями, стараясь не поддаваться унынию.

– А вы устройте игру в «Принеси палочку». Ты же её любишь! Только носить будешь шляпочки.

Живчик насторожил уши. Да, он действительно ОЧЕНЬ любил игры.

Винни кивнула:

– Отличная мысль. Будем играть, пока не рассортируем все шляпы по видам и не развесим аккуратненько.

Она погладила Живчика по голове, а он завилял хвостиком – давай уже начнём играть!

Валентин потянул длинные лапы и зевнул.

– А что я буду делать?

– Ах да, Валентин, – пролаял Живчик, сверяясь со списком. – Ты у нас художник, поэтому займёшься вывеской, а заодно и билетами. Нам их понадобится штук пятьсот. Ну, за дело.

Живчик дунул в свисток, который использовал на тренировках, не дав Валентину возможности возразить.

– Давайте, Любимцы, начнём! Призраки Старкросса спешат на помощь! За дом, за славу и всё такое. Времени в обрез, через четыре дня открытие. В 17 часов ровно встречаемся здесь с докладами о проделанной работе.

– А это когда? – прошептала Винни, прикрыв рот ладошкой.

– Когда чай пьют, – ответил Мартин, а Живчик громко свистнул в свисток. – На чай призраки всегда делают перерыв.

Однако пять часов наступили и прошли, а призраки всё трудились. Дел было слишком много, да ещё они оказались далеко не простыми.

Валентину с трудом удавалось управляться с ножницами, а краска вылезала за контур. Орландо свалился с надгробья в большой куст чертополоха. Он успел выкрикнуть немало некрасивых слов, за которые ему наверняка попало бы от Габриэля, но, по счастью, все они были на испанском, так что никто ничего не понял. Мартин часть крапивы спрятал за щёки, и голова у него раздулась, точно теннисный мячик.

Винни с Живчиком поначалу думали, что им досталось самое приятное задание – в «Принеси палочку» они могли играть до бесконечности. Однако в результате игра без конца надоела даже Живчику.

Часы пробили полночь, а Любимцы всё продолжали трудиться.

Лорд и леди Пеппер давно уже отправились спать: напялили ночные колпаки и залезли под одеяло. Им было невдомёк, что, пока они смотрят сны про мокрицу и шляпы в горошек, их дочка с помощью местных призраков занимается преображением дома.

На следующее утро Винни проснулась ни свет ни заря – её разбудили родители, прыгавшие на краю кровати.

– Просыпайся, Винни, просыпайся! – так и сиял довольный лорд Пеппер. – Лучшая пятница на свете! Произошло нечто невероятное! Ты не поверишь, но мы с твоей мамой переделали кучу дел ПРЯМО ВО СНЕ!

Винни натянула подушку на голову и зевнула. А потом произнесла глухим голосом:

– Это призраки переделали, пап. Я же тебе рассказывала про призраков.

– Да знаю! Я так и сказал – мы всё это сделали во сне! Представляешь?

Иногда Винни казалось, что родители просто не понимают её слов. Раз за разом она рассказывала им про Любимцев, а они просто гладили её по головке и подмигивали друг другу – им очень нравилось, что у дочки такое хорошее воображение.

– Просто обалдеть можно, Винни! – продолжал её папа. – Все шляпы выставлены на обозрение, в комнатах чистота, сад и кладбище прополоты, на входной двери висит отличная вывеска, а рядом лежит целая пачка билетов. А на крыльце даже стоит коробка специальных старкросских сувениров: футболки, воздушные шарики, карандаши, резинки… Кто бы мог подумать, что можно столько переделать во сне, тогда как наяву мы даже и не брались за дело?

Леди П. изумлённо покачала головой:

– А мне всё это время казалось, что я смотрю сон про мокрицу… Удивительно.

Родители показали друг другу большие пальцы и пошли вниз завтракать.

Живчик слышал всё это из шкафа в углу Винниной спальни. Он слышал бы ещё лучше, если бы правое ухо ему не придавила пятка Валентина. Раньше шкаф был в его полном распоряжении, но в последнее время туда повадились и остальные. Стало тесно, а на полу валялись крошки от пряников. Наступило время вставать.

Живчик толкнул дверцу, и все они очень сонной призрачной кучей повалились на пол. Шкаф по размеру как раз подходил для пёсика-призрака, но на всю компанию его было маловато.

– Слышали? Какие вы молодцы! – похвалила Винни. – Что там у нас осталось по списку?

Гусь Габриэль потянулся, расправив крылья.

– Реклама, – сказал он и зевнул.

Орландо раскинул крошечные кулачки.

– В бартонширском зевали… нет, журнале, было написано: «Реклама окупается». Или, может, «В реке ума купается»? Орландо запутался. Спокойной ночи.

Он вытянулся на полу и снова уснул, похрапывая, как карликовый поросёнок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы
Саша и Маша. Книга пятая
Саша и Маша. Книга пятая

Дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Вы – молодцы! Вы купили замечательную книжку! И ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТУЮ. В стране Голландии нет ни одной мамы, ни одного папы, ни одного мальчика и ни одной девочки, которые бы не знали и не любили смешных и интересных историй про Сашу и Машу. Только в Голландии этих детей зовут Йип и Йанеке… Трудные имена, правда? Поэтому мы решили, что в России их будут звать Саша и Маша. Написала эту книжку Анни М.Г.Шмидт. Самая знаменитая голландская писательница. Она написала очень много разных историй и сказок, и даже получила самую главную премию всех детских писателей в мире – имени Ганса Христиана Андерсена. Мы надеемся, что книжка про Сашу и Машу вам понравится. И не расстраивайтесь, что она так быстро закончилась – мы приготовили для вас еще много смешных приключений этих детей. Издательство «Захаров»

Анна Мария Гертруда Шмидт , Анни Мария Шмидт , Анни Шмидт , Ирина Трофимова , Фип Вестендорп

Проза для детей / Детская проза / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей