Книга была очень содержательная – куча интересных глав и статей. Призраки выбрали главу под названием «Жизнерадостные мелодии для духов, упавших духом». Там был список песен, которые предлагалось петь в минутку уныния, например: «Как прекрасен белый свет», «Мой лучик солнца» и «Если весело живётся, хлоп в ладоши/лапы/крылья». Они долго горланили бодрые песни, а потом решили устроить пряничный перекус.
– Знаешь что, Живокост Пеппер, – сказал Руджу, с аппетитом жуя пряник, – я не мог не заметить, что твой особенный человек, – он кивнул на Винни, – очень даже жив, как и мой Берти. Это наполняет моё сердце надеждой. Я пятьдесят лет провёл в ожидании, что Берти увидит: я рядом с ним – но зазря. И от этого мне грустно, потому что его я люблю больше всего на свете. Мне страшно хочется знать – как вам удалось воссоединиться?
Живчик посмотрел на Винни, Винни посмотрела на Габриэля, Габриэль посмотрел на Валентина, а Валентин посмотрел на Орландо. Орландо посмотрел бы на Мартина, но тот, как на грех, как раз засунул голову в пакет из-под попкорна.
Дело всё было в том, что никто не знал, как ответить на этот вопрос, – они понятия не имели, почему Винни их видит.
– Ничем не могу помочь, Руджу, – произнесла Винни. – Это загадочная история. Не знаю, как оно так вышло, но вышло. – Винни попыталась вспомнить. – Мне очень долго было очень грустно, и вот однажды… он появился… Боюсь, я невнятно рассказываю.
Она обняла Живчика.
Габриэль положил клюв Руджу на плечо.
– Если нет чётких инструкций, остаётся только гадать.
– Ответ, судя по всему, был на восемьдесят четвёртой странице, – пробормотал из пакета Мартин – его не успели остановить. – Обидно, что как раз её и вырвали.
Руджу издал душераздирающий рык.
– Вырррррвали? Но как же так? Моя последняя надежда! А вы не можете её найти?
Живчик беспомощно проскулил:
– Мы не знаем, где она, я повсюду искал… смотри! – Он открыл «Пособие» и начал листать: 81-я страница, 82-я… а на месте 84-й – один рваный край. – Это ужасно обидно, Руджу.
Огромные рыжие плечи тигра удручённо обвисли.
– Ты не один такой. Нам всем пришлось смириться с этим, – негромко произнёс Валентин. – Живчику и Винни просто страшно повезло. Я тут 823 года, а такое вижу впервые.
– Если лапы при деле, то легче, – пробормотал Орландо, смахивая слезу.
– Да и с друзьями тоже, – добавил Габриэль, по-приятельски опуская крыло Руджу на спину.
– Но мне здесь остался всего лишь вечер! – взвыл Руджу. – А потом я снова буду один! И, боюсь, я этого не вынесу. А я уж думал, что хуже не бывает.
Он отвернулся, и по его широкой морде покатились крупные тяжёлые слёзы.
– Руджу, милый, не плачь, пожалуйста! – тихо протявкал Живчик, горестно поджав хвост. Он прекрасно понимал, каково сейчас Руджу: тигр страшно устал от безнадёжных попыток воссоединиться с Берти. То, что придётся снова жить без друзей, казалось ему жутким, невыносимым. – Не переживай, мы что-нибудь придумаем, правда, ребята?
Он посмотрел на своих друзей, а потом снова на Руджу. Но печальный тигр уже исчез среди теней.
Глава 16. Призрачные стражи
Любимцы с Винни совместными усилиями перетащили книгу на место, не обращая никакого внимания на многочисленных посетителей, а также на официального вида фургон, припаркованный на аллее. Им было грустно – они старались вовсю, а Руджу стало только хуже.
Из вестибюля, где лорд Пеппер увлечённо болтал с каким-то малорослым дяденькой, доносилось «Хо-хо-хо!» и прочие вопли. У дяденьки были тёмные блестящие глаза, одет он был в дорогой щегольской костюм и галстук. Лорд Пеппер же снова вырядился фокусником, не забыв про волшебную палочку, накладную бороду и остроконечный колпак.
– А, Винни! Что-то ты, смотрю, загрустила. Знакомься, этот прелестный человек – мистер Чатерги из Национального шляпного музея.
Дяденька протянул руку, Винни рассеянно её пожала. А да, этот дорогущий камень.
– Здравствуйте, мистер Чатерги.
Лорд Пеппер продолжил со своим всегдашним энтузиазмом:
– Этот несравненный джентльмен привёз легендарное «Око Мумбая» – и готов добавить его к нашей коллекции шкрябок!
– А что это за «шкрябки», о чём речь? – удивлённо поинтересовался мистер Чатерги.
– Ну как же, старина, рифмуется со словом «шляпки»!
– Ах, лорд Пеппер, какой вы учёный человек! – Мистер Чатерги похлопал лорда П. по рукаву. – Именно поэтому я и решил, что Старкросс подходит нам идеально. Кроме прочего, у вас замечательное чувство юмора.
Винни удивлённо подняла бровь в надежде, что мистер Чатерги имеет в виду не папин наряд, а что-то другое.
Мистер Чатерги продолжал:
– Например, когда я поинтересовался, какие у вас имеются меры безопасности, вы ответили: «Никаких»! Вы не представляете, как мы у себя в музее хохотали. «Экий шутник!» – сказали мы. Разумеется, мы можем выставлять «Око Мумбая» только там, где система безопасности налажена безупречно. У вас наверняка прекрасная система безопасности –
Малорослый дяденька хохотал, пока по щекам не покатились слёзы.