Читаем Последний цирковой тигр полностью

– Ой, да, цирк – моя самая главная слабость, – щебетала старушка, обращаясь к соседке, – с тех самых пор, как я ещё была девочкой. Обожаю его. Я, кстати, собираю всякие безделушки, особенно люблю блестящие, но лучше всего – цирковые сувениры. Прямо как сорока, – хихикнула бабуля, поправляя шёлковый платок. – Моя квартирка вся забита фарфоровыми пляшущими пуделями и клоунами-жонглёрами. Вы заметили, какие у шпрехшталмейстера изящные часики? Просто очаровательные. Так-то мне нужно было бы сразу сесть в автобус и отправляться домой, но, узнав, что будет цирковое представление, я не смогла устоять. Я страшно люблю фокусников с их ловкостью рук. – Она протянула соседке бумажный пакетик с леденцами. – Угощайтесь, милочка.

Живчик зарычал:

– Часы? Если она решила и на них наложить свои грязные лапы, то она сильно ошибается!

Тут Валентин заметил золотую монограмму на сумочке из крокодиловой кожи и подтолкнул лапой Орландо. Блеснув глазами, обезьянка нырнула внутрь сумочки, покопалась там среди кроссвордов, салфеток и очков для чтения. Через несколько секунд Орландо высунул голову наружу:

– Нет. Красного глазика у бабуськи в сумочке не видать.



– И всё же он где-то у неё, – прошептал Живчик. – Ищи дальше.

– Слушаюсь, – пропищал Орландо.

Он выскочил из сумочки, забрался Мак-Кракен на плечо и залез к ней под кофту.

Кофта пошла волнами, Сорока Мак-Кракен заёрзала на сиденье – что-то шебуршилось у неё на животе, однако она списала это на несварение желудка.

– Ну как? – протрубил Габриэль, изумляясь дотошности Орландо.

Секунда следовала за секундой. Мартин нервно потирал лапки.

– Орландо, ты там в порядке? Подай нам знак!

Из-под пышной старушкиной юбки донёсся приглушённый писк.

– Что он сказал? – прошептала Винни.



Встрёпанный Орландо вывалился из-под юбки и скорчился под сиденьем. В лапках он, как драгоценную добычу, держал сверкающий рубин и приговаривал:

– Кармашек в штанишках, ага!

Призраки перебрались в конец ряда и сгрудились, шёпотом обсуждая свой план. Рубин был у них, но Сорока Мак-Кракен не сводила глазок-бусинок с часов Берти. Настало время как следует проучить грабительницу, так чтобы запомнилось надолго.

Любимцы встали в кружок – так они очень напоминали карусель с фигурками животных – и разом ударили друг другу в ладошки. Прозвенел звонок: антракт закончился, огни погасли. Призракам Старкросса пора было браться за дело.

– ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ! – проревел Руджу.

Глава 22. Лучшее представление на свете

Берти вышел на середину манежа и остановился в ярком свете прожектора. Один из акробатов заиграл на флейте, другой – на виолончели. Музыка была прекрасной и немного таинственной, она вздымалась и опадала, будто заколдованная волна.

– Дамы и господа, друзья и дети, добро пожаловать на вторую половину нашего представления. Я счастлив представить вам загадочного и удивительного человека. Сейчас он покажет вам нечто изумительное.

Сорока Мак-Кракен выпрямилась, улыбаясь, точно обезьяна, застрявшая в ведре с бананами. Рубин был надёжно спрятан в особом потайном кармашке, пришитом к её штанишкам. Никто не станет подозревать, что почтенная старушка хранит при себе краденое, тем более в собственном нижнем белье. Она могла спокойно наслаждаться представлением, а под конец, может, даже удастся слямзить эти замечательные часики в качестве сувенира.

– Не буду тратить слов зря, дамы и господа, единственный, неповторимый, невероятный… УМОПОМРАЧИТЕЛЬНЫЙ УМБОНДЗО!

В зале загремели аплодисменты.

Сорока Мак-Кракен хлопала изо всех сил. На Умопомрачительном Умбондзо был длинный алый плащ с золотой подкладкой. Рядом с ним стоял канделябр с десятью свечами, от их света по всему шатру плясали таинственные тени. Заворожённые зрители затаили дыхание и ждали, что будет дальше.

Берти шагнул в зал.

– Умопомрачительному Умбондзо нужен доброволец! Есть желающие?

Сотни рук взлетели в воздух и затрепетали, точно нетерпеливые птицы. Берти указал на дяденьку в очках.

– Устроит вас этот джентльмен, Умбондзо? Нет? – Берти указал на взволнованного мальчика в заднем ряду, который отчаянно размахивал рукой. – А этот молодой человек?

Винни поднялась и указала на старушку рядом с собой.

– Может, её возьмёте? – крикнула Винни, и луч прожектора перепорхнул на второй ряд.

Для Сороки Мак-Кракен это была последняя вишенка на торте.



Зрители завопили и захлопали, а Берти взял Сороку Мак-Кракен за руку – сумочку она повесила на локоть другой – и повёл на арену.

– Подойдите поближе, милая дама! – пригласил Умбондзо. – Разрешите полюбопытствовать: какой ваш любимый цветок? – Умбондзо вытащил из рукава тюльпан и подмигнул. – Впрочем, можете и не говорить.

Сорока Мак-Кракен залилась краской, а зрители зааплодировали.

– А не скажете ли, мадам, который час? – поинтересовался Умбондзо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеппер – призрачный пёс

Похожие книги

Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей