Читаем Потаенный дворец полностью

Волосы Флоранс еще не просохли, но она сказала, что спешит, расплатилась и быстрым шагом пошла в сторону Страда Реале, где между Саут-стрит и Орднанс-стрит громоздились развалины Королевского оперного театра, разбомбленного еще в 1942 году. Война уничтожила столько красивых зданий Валлетты. Невдалеке от остатков дома, окруженного горами обломков, стояли двое скучающих полицейских.

– Что случилось? – спросила она у полицейского помоложе, судя по всему новичка.

– Под завалами нашли тело. Должно быть, убило шальной бомбой в конце войны. Печально, но мы до сих пор находим тела погибших.

– Мужчина или женщина? – задала новый вопрос Флоранс.

– Женщина. Все тело в повреждениях. Только волосы уцелели.

– Волосы, говорите?

– Да. Ярко-рыжие. Должно быть, иностранка. Среди местных рыжих нет… А что вас так интересует? – насторожился парень.

– И куда отвезли тело этой несчастной? – спросила Флоранс, стараясь говорить тоном любопытной прохожей, хотя у самой колотилось сердце; полицейский пожал плечами. – Вы знаете? Обыкновенное женское любопытство.

– В больничный морг, – ответил он.

– Понятно. Хорошего вам дня. Надеюсь, вам не придется долго стоять на жаре.

Флоранс посмотрела на часы. Слова о погибшей рыжеволосой женщине почему-то вызвали у нее панику. А вдруг? Ведь всякое могло случиться. И, судя по времени, она опаздывала на встречу с Камом. Флоранс приказала себе успокоиться, поскольку знала кратчайший путь отсюда до университета. Если повезет, она доберется туда вовремя.

Когда она постучалась в дверь кабинета Кама, он надевал пиджак.

– Я уж начал думать, что вы не придете.

– Простите. Узнала о мертвой женщине, найденной утром под завалами. Кам, вы можете мне помочь в одном деле?


Вернувшись вечером домой, Джек застал Флоранс в подавленном состоянии.

– Переживаешь из-за матери? – сочувственно глядя на нее, спросил он, а затем подошел и обнял. – Узнавал насчет парохода. В ближайшие десять дней не будет ни одного. Последний ушел не далее как вчера.

– Переживаю, но не только из-за маман. Ты слышал новость?

– Какую?

– Утром нашли тело женщины. В завалах разбомбленного дома. Отвезли в больничный морг. У Кама есть знакомый в больнице. Обещал разузнать.

– Боюсь, на острове и дальше будут находить тела под завалами.

– Я говорила с полицейским. Они думают, что женщина погибла ближе к концу войны. Возможно, пару лет назад. Как они говорят, от шальной бомбы. Ее запечатало под обвалами и потому тело разложилось лишь частично.

– И ты подозреваешь…

– Сама не знаю. Мелькала такая мысль. Завтра пойду в больничный морг.

– Зрелище может оказаться… словом, не для слабонервных.

– Джек, Каму в морге сказали, что у нее на руке был браслет с подвесками, а от парня-полицейского я узнала, что у нее рыжие волосы. Я должна пойти в морг хотя бы для собственного спокойствия.

– Представь, что аналогичных браслетов было больше двух.

– Возможно, – вздохнула Флоранс.

– Ты всерьез думаешь, что это Розали?

– Уже не знаю, что и думать. Если это Розали, тогда непонятно, почему никто о ней не слышал.

Флоранс кивнула. Мысль продолжала крутиться, и вдруг ее осенило.

– Боже, какая же я дура! Розали наверняка сменила имя. Почему я раньше не подумала об этом? Очевидная вещь. Мне надо было просто спрашивать о француженке, не делая упор на имя.

– Не изводи себя. На Мальте было полным-полно французов и француженок. Расширение рамок поисков тебе все равно не помогло бы.


На следующий день Джек вместе с Флоранс пошел в морг. Кам позвонил туда заранее и предупредил о ее приходе, сказав, что погибшая могла быть родственницей мисс Боден.

Флоранс вошла в вестибюль со стенами ядовито-зеленого цвета. У стойки регистратора она спросила, где находится морг. Женщина за столом указала на лестницу, по которой нужно было спуститься и затем повернуть направо. Держась за руки, они с Джеком спустились в подвал и нашли дверь. Объявление на двери предлагало войти и занять места. Флоранс нажала ручку. Они вошли. Комната, как и вестибюль с коридорами, была выкрашена в тот же жутко-зеленый цвет. Еще одно объявление сообщало телефонный номер распорядителя похорон. Чуть ниже была приклеена небольшая фотография церкви. Флоранс нажала кнопку звонка на стене и села на жесткий металлический стул. Ее сердце гулко колотилось. Она пыталась представить, чтó увидит, когда откроется последняя дверь. Будет ли это тело Розали?

Через несколько минут к ним вышел почти лысый мужчина средних лет:

– Мисс Боден?

– Да.

– Прошу за мной.

Джек пошел вместе с ней. Служащий морга привел их в комнатку и снова попросил подождать. Флоранс охватило чувство обреченности. Нескончаемое ожидание только усугубляло это чувство. Вдобавок в подвале больницы было холодно, как в леднике. Опять ядовитая зелень стен и крест на одной из них. Больше смотреть было не на что.

Вернулся служащий, держа в руках что-то завернутое в белую ткань. Он осторожно развернул ткань и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза