– В Средние века Мдина называлась Нотабиле – благородный город, – рассказывала она, водя англичанина по тихим улочкам. – Аристократические семьи, живущие в мдинских дворцах, – потомки норманнских, сицилийских и испанских завоевателей и феодалов, которые и строили эти дворцы.
– Потрясающе! – с восхищением произнес Джерри. – Дворцы, над которыми не властно время.
– Но здесь не только красота. Под одним дворцом находится подземная тюрьма. Может, и не под одним.
– Звучит интригующе.
– У Аддисона есть книги на эту тему. Там подробно описано устройство застенков и кого там держали. Насколько я поняла, когда читала, в подземельях преобладали пыточные камеры. Во времена римлян Мальта была колонией рабов. С ними, как понимаете, не церемонились. Однако пытки продолжались и в более позднее время. Даже в период французской оккупации.
Пока Джерри восхищался суровыми красотами Мдины, Риве улицы города напомнили о Бобби. Казалось, заверни за угол – и увидишь его, улыбающегося ей. Сердце Ривы замирало, но разум тут же возвращал ее в реальность. Этого не произойдет, поскольку это попросту не может произойти. Если когда-нибудь она и увидит Бобби на здешней улице, он не улыбнется, да и она тоже.
– Может, поедем смотреть другие места? – предложила Рива. – Собор Святого Павла я покажу вам в другой раз. Его красно-белый полосатый купол виден практически отовсюду.
Она повезла издателя в Хаджар-Ким – к развалинам доисторического храмового комплекса на южной оконечности острова. Там они провели полчаса, бродя среди громадных камней. Оттуда поехали в деревушку Кренди, где нашли кофейню и, перекусив, отправились на юг, к пещерам.
– Пещеры лучше видны с вершины скалы. Но туда надо забираться. Хотя проще всего было бы нанять лодку и полюбоваться на них с моря.
Рива замолчала. Пещеры снова напомнили ей о Бобби. Он тогда так и сделал. Они плыли по восхитительно синему морю, любуясь скалами и пещерами.
– Что-то случилось? – спросил Джерри, удивленный ее молчанием.
Сглотнув, Рива покачала головой.
Они двинулись дальше, достигли вершины и остановились. Даже сквозь темные стекла очков было видно, как Джерри моргает от удивления и восхищения.
– Возможно, завтра проедемся до утесов Дингли, – сказала Рива. – Из всех скал я люблю их больше всего.
– Надеюсь, что завтра же мы вернемся к работе.
– Конечно.
– Не сочтите мои слова бестактностью, – спохватился Джерри. – Послушайте, я же вижу: с вами что-то происходит. Может, я сумею помочь? Кстати, я хорошо умею слушать.
Рива не ожидала, что тем же вечером ее потянет на откровенность. Ужин был поздним. Когда закончили есть, Аддисон встал и, зевая, сказал:
– Вот и день прошел. А ты, Рива, возьми бутылочку вина и отведи этого очаровательного молодого человека к себе. Встретимся утром.
– Вам совсем не обязательно идти со мной, – сказала Рива, когда Аддисон ушел. – Но мне лучше уйти. Аддисон дал понять, что хочет остаться один. Ему пришлось разворошить воспоминания о жене, и это его эмоционально истощило.
– Но я не прочь пойти с вами, – признался Джерри, взглянув на свои часы с красивым кожаным ремешком. – Конечно, если вы не возражаете. Сейчас всего десять часов.
После таких слов у нее язык не повернулся сказать «нет». Рива кивнула, собравшись провести гостя коротким путем, но дверь в кабинете Аддисона, которая вела в ее апартаменты, оказалась запертой. Ключ он всегда носил с собой, поэтому им пришлось спуститься вниз и пройти через холл и марокканский садик.
Отперев входную дверь, Рива сразу увидела, что оставила дверь спальни открытой, а лампу включенной. Помимо недопустимого растранжиривания электричества, это выглядело как приглашение. Джерри с величайшей осторожностью взял ее за руку и посмотрел в глаза, словно пытаясь понять, чего она ждет от него. Когда он улыбнулся, она мигом все поняла и кивнула.
Наклонившись, Джерри нежно ее поцеловал. Рива попыталась заговорить, но он, приложив палец к ее губам, снял с нее шарф. Каждый день она закрывала волосы новым шарфом.
– Меня очаровали ваши волосы. Зачем вы прячете такие великолепные локоны? – спросил он, водя по ним пальцами.
– Я красилась в черный цвет. Теперь жду, когда он исчезнет.
– Он почти исчез. А ваш естественный рыжий просто великолепен… Рива, Аддисон немного рассказал мне о своем племяннике Роберте.
Рива вдруг почувствовала себя уязвимой и нерешительной.
– Только если вы хотите, – сказал Джерри, оглядываясь на кровать. – Никаких привязанностей.
Рива догадалась: это проделки Аддисона. Старику хотелось, чтобы она оправилась после удара, нанесенного ей Бобби, и он подумал, что добрый, тактичный Джерри сумеет ей помочь. И с сюжетной линией мемуаров он упирался для виду. Аддисон заранее знал, что главной темой станет его любовь к Филомене.
Рива засмеялась, оценив смелость, прямолинейность и мудрость Аддисона.
– Чему вы смеетесь?
– Аддисон просил вас уложить меня в постель?
– Нет, – замотал головой Джерри. – Ни в коем случае. Он только сказал, что вам не помешает встряхнуться.
– Ну и хитрющий старикан этот Аддисон!
– Каким будет ваш ответ?
Рива снова засмеялась: