Читаем Потаенный дворец полностью

– Ну что мне сказать? Добро пожаловать в мой будуар.

Близость с Джерри отличалась от той, что была у нее с Бобби. Англичанин оказался чувственным, внимательным и более деликатным. В его движениях не было и намека на необузданную, животную страсть. Джерри не проявлял присущего Бобби желания обладать ею, да и у Ривы не возникало отчаянной потребности стать единым организмом. Но ей понравилось. Очень понравилось. Джерри явно имел опыт в таких делах и позаботился о том, чтобы у нее не появилось страха забеременеть.

– Расскажите о себе, – попросила Рива, заинтригованная его поведением в постели.

– Моя жена Ивонна – француженка. Всему, что я умею в интимных делах, я научился у нее.

– Вы женаты?

– Только номинально. Англия ей не нравилась, и сразу после войны она вернулась в солнечный Прованс, забрав с собой нашего сына. Она из семьи парфюмеров. Они владеют плантациями лаванды в Греу-ле-Бен, но моя работа… целиком связана с Лондоном.

– Вы скучаете по ней?

– Я скучаю по сыну.

Они помолчали.

– Послушайте, Джерри… Должна вам сказать, что не хочу никаких новых отношений. Не хочу нового мужчины в своей жизни. Но я рада тому, что между нами было. Я даже не знала, как соскучилась по объятиям.

– Иногда всем нам надо оказаться в чьих-то объятиях, – печально признался он.

Риву никто не тянул за язык. Здравый смысл советовал промолчать, но что-то заставило ее пойти против здравого смысла.

– Я должна вам еще кое-что сказать. Вернее, рассказать. Об этом я не говорила никому. Даже Аддисон не знает… Когда Бобби меня бросил, я была беременна его ребенком. Его исчезновение напрочь выбило меня из колеи. Я не знала, как жить дальше. Я напилась. Сильно напилась и в результате потеряла ребенка.

– Бедная девочка, – погладив ее руку, произнес Джерри.

Рива быстро заморгала, удерживая слезы, которые уже жгли веки.

– Эта боль до сих пор не утихает. Я считаю себя целиком виноватой во всем. Я спровоцировала выкидыш. Чувство вины продолжает грызть меня изнутри.

Джерри покачал головой:

– Уверен, что вы не виноваты. У Ивонны однажды тоже случился выкидыш. Потом мы прочли, что такое бывает при нарушениях внутри самого плода.

– Если это действительно так, от ваших слов мне стало чуточку легче.

– Это действительно так. Не тащите на себе груз вины. Выкидыши иногда происходят и без эмоциональных потрясений.

Рива ничего не сказала, но заметила, что легкое заикание Джерри полностью прошло.

– Если вам захочется поменять жизнь, я мог бы подыскать вам работу в издательском мире. Разумеется, в Лондоне. Начали бы со стажера, но эта работа необычайно увлекательна.

Ей было удивительно легко с Джерри. Ей нравилось говорить с ним, нравилось его внимательное отношение. Он действительно умел слушать. Ему было ничего от нее не надо, кроме присутствия. Ей тоже. И Рива начала смотреть на себя его глазами. В их отношениях не будет романтизма, но что, если она поймает его на слове и попросит найти ей работу в Лондоне?

Глава 37

Мальта, декабрь 1932 года

Рива еще два года помогала Аддисону подбирать материалы для мемуаров, сопротивляясь как просьбам Отто вернуться в Валлетту и помочь ему, так и уговорам Джерри перебраться в Лондон. Но в 1932 году Аддисон закончил второй том и поклялся, что третьего не будет. У Джерри отпала надобность приезжать на остров. В жизни Ривы настал момент, когда она уже не могла игнорировать нарастающую опасность, которая угрожала молодым женщинам Мальты.

Две крупные английские газеты – «Ньюс оф зе уорлд» и «Дейли геральд» – печатали статьи о бесстыдных мюзик-холлах Мальты. «Англичанок заманивали на работу в притоны разврата», – кричали заголовки. Далее шли впечатляющие рассказы о том, как неопытные молодые девушки покидали безопасные английские берега и отправлялись на чужбину, привлеченные посулами сказочных гонораров. Радужные надежды разбивались мгновенно, когда эти несчастные обнаруживали, что вынуждены жить в грязных комнатенках, работать за гроши и есть впроголодь. Бедняжки-англичанки должны были ублажать матросов в так называемых домах, которые не имели ничего общего с домами. «Бордели! Вот как это называется!» – вопили заголовки. По утверждению газет, благочестивые мальтийцы возненавидели обманутых англичанок и швыряли в них гниющие отбросы. Не имея денег для возвращения на родину, англичанки становились узницами индустрии развлечений, на самом деле являвшейся ширмой для белого рабства.

Белое рабство.

Эти слова эхом откликнулись по всему миру.

После появления нескольких аналогичных статей в «Дейли Мальта кроникл» Отто позвонил Риве и попросил о встрече.

Он по-прежнему работал в проанглийской «Таймс оф Мальта». И их встреча состоялась в чайном заведении «Британского отеля». Пока шли к знакомому столику у окна, Отто раскланивался со знакомыми.

– У нас поднимается буча, – поздоровавшись, сказал он. – Ты только посмотри.

Он пододвинул Риве номер «Дейли Мальта кроникл».

– Ну и ну, – поморщилась Рива, прочитав статью. – Мальтийцев это разозлит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза