Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Юра опустился в кресло и, глядя на пляшущий огонь молча покачал головой. Саша махнул друзьям, чтобы они ушли и сел в соседнее кресло напротив камина. Рядом с опустевшей вазой на маленьком столике высилась гора мандариновых корок. Несколько минут в гостиной была полная тишина.

— Так и не виделись? — Саша посмотрел на Юру, который лишь отрицательно покачал головой, — Может, все-таки съездишь?

— Камин, елка, запах мандаринов,… — Юра, не мигая смотрел в огонь, — …И простых колобков. Они всегда получались у нее корявенькие и неровные, но очень вкусные. Когда в доме пахло колобками, я знал, что мама рядом, что все будет хорошо. Я обидел её сильно,… и не извинился. Не успел, — на его ресницах задрожали капли. — Мы повздорили из-за какой-то ерунды, но я так обиделся на нее, что наговорил страшных гадостей и ушел к себе в комнату. Уже через пять минут я сожалел о своих словах, но не смог пойти извиниться. Я просидел на подоконнике до ночи, да там и заснул. А утром её не стало,… — Юра поспешно стер слезы со щек.

Саша не решался нарушить молчание. В тишине гостиной только потрескивали дрова в камине. Юра вновь резко заморгал и отер щеки:

— Я так злюсь на себя, что не пошел к ней в тот вечер и не извинился…

— Сколько тебе было?

— Почти двенадцать.

— Конечно, она тебя простила, — Саша подбросил в камин полено, потревожив угли, и вверх взметнулись сотни искр, — Кроме отца больше нет никого? Бабушки, дедушки?

— Мамины родители погибли за год до её смерти, — покачал головой Юра, — Есть еще родители отца в какой-то деревне, но он с ними не общается, и мне никогда не разрешал.

— То есть, у тебя есть бабушка и дедушка? — Саша, облокотившись на валик, резко повернулся, — Так чего ты в школе-то остался?

— Да я даже не знаю, где они живут,… да и живы ли…

— Юрка, это же твои родные старики! Если сможешь найти адрес — езжай не задумываясь. Ну не примут — другой вопрос. Развернешься и обратно приедешь.

— Не знаю,… Савельич, наш садовник, из их деревни вроде…


Утром, без четверти девять в комнату ребят заглянул Юра. Он был в куртке и ботинках, а в руке держал шапку:

— Ладно, мужики поеду я, все-таки,… с наступающим вас! Дашке привет и поздравления…

— Молодец! — Саша с улыбкой пожал ему руку, — Удачи! И с наступающим!

— Денег-то хватит? — Антон хлопнул Юру по спине. Тот неопределенно пожал плечами.

— Подожди, — Вася достал золотой рубль, — Держи, вдруг пригодятся.

— Да не надо, вам тоже нужны…

— Бери, бери, отдашь, как сможешь, — Вася взял Юрину руку и припечатал монету к ладони, — С новым годом!

— Спасибо мужики! Все, побежал, а то опоздаю на почту. С новым годом!


Ребята напились чаю, — Дашка еще с вечера притащила большой пакет всевозможной выпечки от Зинаиды Васильевны, — и решили сходить в Круглозерск. Мороз заметно смягчился, теперь термометр за узорчатым стеклом показывал всего минус восемнадцать.

Деревья, в морозном безветрии одевшись в пушистый иней, искрились на солнце тысячами бликов. Воздух был прозрачен, и лишь над городком висела тонкая пелена от дыма десятков печных труб, столбами поднимающегося над заснеженными крышами.

Друзья попали в настоящий водоворот веселья, бойкой торговли, музыки, и невероятно аппетитных ароматов. Новогодняя ярмарка поражала размахом. В суете и гомоне Вася вновь заметил странного торговца украшениями. Незаметно для Даши он купил ящерку с зелеными глазками, так понравившуюся ей в прошлый раз. Когда Вася возвращался к друзьям, он столкнулся с пожилой женщиной. Вернее та налетела на него спиной, отходя от прилавка:

— С наступающим! Хорошей торговли в Новом году! — кивнула она крупному мужику с густыми усами, стоящему за прилавком. Рядом с весами громоздились коробки с крыльями летучих мышей, длинными волосатыми гусеницами и прочей подобной жутью, — Ой, — она повернулась, держа в руках раскрытый пакет с чем-то шевелящимся, и посмотрела на Васю, — Прости милый, бабку-то старую.

— Ничего, — Вася присел на корточки и поднял оброненную от удара ящерку. В этот момент бумажный пакет в руках бабки оказался на уровне его лица, и он с ужасом увидел, что в нем. Из пакета торчала кисть чьей-то руки и шевелила длинными пальцами и с уродливыми ногтями, а посреди ладони крутил огромным зрачком выпученный глаз. — Ничего с-с-страшного, — сглотнув, отпрянул он.

Странная старуха долго смотрела Васе в след, пока он не скрылся за соседними рядами прилавков.


Ребята зашли в магазин к Ипатову, и Саша купил сестре новейший гоночный СОМ последней модификации и комплект профессиональной защиты, правда пришлось оформить в рассрочку — все-таки пять пятьдесят золотом.

Набродившись вдоволь по ярмарке, друзья завалились к Романову. Сладко-пряное тепло после морозной улицы разжигало щеки, когда ребята, раздевшись, подошли к прилавку. Вася звякнул колокольчиком. С кухни выглянул Алексей Николаевич и, увидев ребят, прикрикнул, глядя назад:

— Филя, отсаживай! Я к гостям! — повернувшись к ребятам, он приветственно раскинул руки. — Ну, наконец-то! — в его окладистой бороде показалась широкая улыбка, — С наступающим Новым годом, господа студенты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей