— Не знаю. Я сто лет ничего не нюхала, — Мейбл протянула ей цветы, и она уткнулась в них лицом, вдыхая аромат.
Женщина закрыла глаза, и я смогла лучше разглядеть ее. Она была высокой, хотя и ниже меня, но ее фигура имела такие же изгибы, как у девушки из рекламы мыла «Пирс». Высокий кружевной воротник подчеркивал светлую безупречную кожу. Она не носила шляпку, и медового цвета широкая коса спадала на спину.
Незнакомка положила букет между покрытым ракушками колоколом, который вряд ли когда-то зазвонит, и вырезанным из дерева ангелом.
Я взяла его в руки.
— Никогда раньше не видела здесь этого ангелочка.
— Сегодня утром вырезала, — сказала Мейбл.
— Это какая-то знакомая девочка? — спросила я.
— Это я, когда зубы еще не выпали, — засмеялась Мейбл.
Женщина уходить не собиралась. Видимо, я прервала важный разговор, который им не терпелось закончить. Вытащив из кармана кошелек, я отсчитала монеты.
— Я так и думала, что она тебе понравится, — сказала Мейбл.
Старуха дала мне фигурку ангела и взяла у меня деньги.
— Меня зовут Тильда, — представилась женщина, протягивая руку.
Я стояла в нерешительности.
— Она не любит рукопожатий, — сказала Мейбл. — Боится, что ты испугаешься.
Тильда посмотрела на мою руку.
— Меня мало что может напугать, — сказала она и крепко пожала мне руку.
— Меня зовут Эсме, — ответила я. — Вы подруга Мейбл?
— Нет, мы только что познакомились.
— Родственные души, — сказала Мейбл.
— Она называет меня
Я не поняла этого слова.
— Ой, только посмотрите на нее! Никогда не слышала о
Тильда удивленно посмотрела на меня.
— Она собирает слова, — пояснила Мейбл.
— Какие слова?
— Женские. Всякие пошлости.
Я молчала, не в силах что-либо объяснить, и чувствовала себя как в тот день, когда папа заставил меня вывернуть карманы.
Но Тильда не пришла в ужас, а, напротив, заинтересовалась.
— Правда? — спросила она, рассматривая мой жакет свободного кроя и ромашки, которые Лиззи вышила по краям рукавов. — Пошлости собираешь?
— Нет. Вернее, не только их. Это Мейбл — знаток непристойностей.
Я вытащила из кармана листочки и карандаш.
— Так ты
— Я актриса, хотя для некоторых это то же самое, — Тильда улыбнулась Мейбл. — Наша подруга рассказала мне, что попала в свою профессию после топтания на сцене.
Я начала понимать, что к чему, и написала слово
— А можешь сказать предложение с этим словом? — попросила я.
Тильда посмотрела на листочек, потом на меня.
— У тебя все серьезно, да? — спросила она.
Мои щеки залились краской. Я посмотрела на листок глазами Тильды. Как же глупо я сейчас выглядела!
— Ну, скажи ей предложение, — сказала Мейбл.
Тильда заглянула мне в глаза.
— Только с одним условием, — произнесла она с довольной улыбкой. — Сегодня в Новом театре мы ставим «Кукольный дом»[34]
. Приходи на дневной спектакль, а потом присоединишься к нам на чай.— Она придет, не волнуйся, а сейчас скажи ей предложение.
Тильда набрала в грудь воздуха и расправила плечи. Глядя мне через плечо, она произнесла предложение с говором простолюдина, которого я от нее не ожидала.
— Монетка для
— Вот что значит личный опыт, — захохотала Мейбл.
— Тебя не спрашивали, Мейбл, — сказала я и записала предложение в середине листочка. — Это то же самое, что проститутки?
— Скорее всего, любительницы. У них больше страсти и меньше опыта, — ответила Тильда.
Она смотрела, как я записываю определение.
— Да, так и есть.
— Какая у тебя фамилия?
Мой карандаш замер над листочком.
— Тейлор.
Мейбл постучала строгальным ножом по ящику, чтобы привлечь наше внимание.
— Мне тоже зачитайте.
Я оглянулась на снующих вокруг посетителей рынка.
Тильда протянула руку за листочком.
— Обещаю читать не слишком громко.
Я дала ей листок.
«Хорошее слово, — подумала я, пряча листочек в карман, — и источник хороший».
— Мне пора, — сказала Тильда. — Через час мы начинаем надевать костюмы и гримироваться.
Она вытащила из сумочки театральную программу.
— Я играю Нору. Спектакль начинается в два часа.
Когда папа вернулся из Скриптория, его ждал горячий обед: пирог со свининой, который я купила на рынке, и вареная стручковая фасоль. В вазе на кухонном столе стояли свежие цветы.