Читаем Потерянный рай полностью

Нура согласилась с моим распоряжением лишь ради того, чтобы подать пример и признать на людях мой авторитет, но я понял, что даже с риском для жизни она предпочла бы, как и я, наблюдать за развитием событий.

Ветер и Волна соперничали в злобной напористости. Стоило одной опасности оставить нас, тут же ей на смену приходила другая. Когда, подброшенные Волной, мы поднимались почти на сто локтей и оказывались наверху, Ветер заставлял нас вертеться в воздухе. Когда мы вновь опускались, ныряя с гребня в пустоту, страшась повреждения судна и тотчас изумляясь, что мы все еще целы и стоим на палубе, после очередной волны, перехлестнувшей через борт, порывы Ветра тотчас принимались раскачивать нас. Едва волны отказывались растерзать наш плавучий дом, Ветер изощрялся, чтобы повалить нас набок.

Четыре других челна один за другим исчезли в пучине. Малые размеры сделали их легкой добычей, они превратились в метательные снаряды, которые взлетели в небо, и возвращение стало для них роковым. Волна и Ветер живо расправились с ними. Но наше судно сопротивлялось.

Как долго оно продержится?

Барахтаясь во взбесившихся мутных водах, мы неслись в бездну, подгоняемые безумием течения и волнением воздуха. Мы без контроля, вне всякой видимости, уверенные разве что в самом худшем, мчались вперед.

– О нет! – простонал Барак, указывая на полоску земли, куда нас несла Волна.

Я не понял, о чем он.

Сдавленным голосом он уточнил:

– Пещера Охотниц.

Волна с головокружительной скоростью мчалась на утес розового камня, внутри которого мне довелось пережить столь пленительные ночи.

Избежит ли Волна столкновения или же разобьется о розовую скалу?

Мы двигались на каменную стену. Она пугающе быстро приближалась. Бушующая Волна несла нас прямо на нее. Никакой возможности ни притормозить, ни обогнуть препятствие. Скала росла, будто ожидая, когда мы столкнемся с ней.

И тогда я стал свидетелем сцены, воспоминание о которой веками не дает мне покоя. По тропе вдоль гребня обрывистого склона скакала на лошади женщина. Так быстро, что конская грива и женские волосы сплетались и развевались на ветру. Я явственно ощутил, что мышцы скакуна и наездницы тревожно напряжены.

Женщина внезапно повернула голову в мою сторону, чтобы взглянуть на наступающую на нее Волну.

Сердце вздрогнуло у меня в груди. Я крикнул:

– Тита!

Она продолжала свое отчаянное бегство, сжимая бока коня ногами, чтобы его подстегнуть. Разве она могла меня услышать, глухонемая Охотница?

В своем страстном упорстве рассечь воздух она была величественна и нелепа. Ей не уйти от Волны, которая неизбежно поглотит ее, однако она не принимала поражения и была готова биться до конца – непримиримая, великолепная, неукротимая.

Подавшись вперед, я разглядел, что животом Тита что-то прижимает к спине коня: она затеяла эту сумасшедшую гонку в стремлении спасти своего ребенка.

Охотница в последний раз обернулась к Волне, готовой поглотить ее. Заметила ли меня? Сегодня, когда я пишу эти строки, я по-прежнему убежден, что да. Это подтвердил ее поступок. Иначе его можно было бы счесть безумием. Да, она меня заметила! Ее испуганные глаза вспыхнули, она узнала меня, она испытала мгновенный прилив надежды. Иначе как объяснить, что она схватила младенца и неожиданно с немыслимой силой метнула его как можно выше и дальше в сторону нашего судна?

Она успела только проследить его траекторию, убедиться, что я на лету поймал ребенка, и Волна, накрыв, унесла ее в свои бурные глубины.

Я взглянул на младенца в своих руках.

Он не хныкал. Он таращил кроткие глазки, не ведая о жестокости этого мира.

Я улыбнулся ему. Он ответил мне тем же. Так я познакомился со своим сыном…

Что произошло? Внутри у меня все оборвалось. Притом что я отважно преодолевал самые разнообразные трудности, доверчивое личико малыша совершенно потрясло меня. Не в силах сдерживаться, я разрыдался.

Потом небо заволокло, и все погрузилось во тьму.

* * *

Ни луны, ни звезд.

Непроницаемая тьма. Черно вверху. Черно внизу.

И Ветер, Волна, грохот, скорость…

Не знаю, что повергает в больший ужас – зримая опасность или невидимая. С одной стороны, темнота, казалось, усиливала шум и удары, превращая скрежет и поскрипывание в рычание и рев, а толчки и качку – во взрыв. С другой – она давала передышку глазам, которые в течение дня были натружены, измучены и пресыщены увиденным.

Мы двигались наугад, раскачиваясь на предательски неустойчивой поверхности.

Барак взял у меня младенца и устроил его в безопасности в нашем жилище, где уже находилась семья Влаама, который последовал за нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь через века

Потерянный рай
Потерянный рай

XXI век. Человек просыпается в пещере под Бейрутом, бродит по городу, размышляет об утраченной любви, человеческой натуре и цикличности Истории, пишет воспоминания о своей жизни.Эпоха неолита. Человек живет в деревне на берегу Озера, мечтает о самой прекрасной женщине своего не очень большого мира, бунтует против отца, скрывается в лесах, становится вождем и целителем, пытается спасти родное племя от неодолимой катастрофы Всемирного потопа.Эпохи разные. Человек один и тот же. Он не стареет и не умирает; он успел повидать немало эпох и в каждой ищет свою невероятную возлюбленную – единственную на все эти бесконечные века.К философско-романтическому эпику о том, как человек проходит насквозь всю мировую историю, Эрик-Эмманюэль Шмитт подступался 30 лет. И вот наконец «Потерянный рай» – первый том грандиозной саги, в которой бессмертному целителю Ноаму еще предстоит увидеть и Вавилонское царство, и Древнюю Грецию, и Ренессанс, и промышленную революцию. Бессмертие превращает человека в вечного изгнанника и наделяет острым взглядом: Ноам смотрит на вещи под очень особым углом, и его голос превращает хаос Истории в стройную историю хаоса, где неизбежны глупость и жестокость, но всегда найдется место мудрости и любви.Впервые на русском!

IngvarGreen , Андрей Львович Ливадный , Джон Мильтон , Игорь Марченко , Сергей Мартин

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы
Врата небесные
Врата небесные

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и во Франции каждый год выходят общим тиражом полмиллиона экземпляров.«Врата небесные» – второй том грандиозной философско-романтической саги Шмитта «Путь через века». В первом томе «Потерянный рай» бессмертный целитель Ноам пережил всемирный потоп, в дальнейшем ему предстоит увидеть и Древний Египет, и Ренессанс, и индустриальную революцию, а пока в поисках своей бессмертной возлюбленной – невероятной Нуры, единственной на все тысячелетия, – он приходит в Месопотамию, где человечество изобрело сохранившийся и поныне способ жить сообща. Крупные города вместо мелких деревень; укрощение рек и ирригация вместо деликатного и смиренного поклонения Природе; изобретение астрономии и письма – на глазах у вечного скитальца творится тот самый прогресс, ради которого человечество жертвует собой с начала своей истории. И венец этого прогресса – Башня до небес, до самого обиталища богов, которую возводят рабы по приказу царя Нимрода. Целитель вхож в любые дома – к рабам и к царице Кубабе, к придворному астрологу и к пастуху Авраму, – и перед нами во всех подробностях распахивается головокружительная эпоха, от которой человечество так много унаследовало.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Темное солнце
Темное солнце

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и огромными тиражами выходят в более чем 50 странах. «Путь через века» – грандиозная философско-романтическая сага Шмитта, попытка охватить единым взглядом и осмыслить всю человеческую историю.Прибежище наслаждений и Дом Вечности, еврейские кварталы и дворец фараона, Мемфис и Силиконовая долина… В первой книге эпопеи бессмертный целитель Ноам пережил Всемирный потоп, во втором побывал в Месопотамии. «Темное солнце» переносит его в Древний Египет, где у человечества стало еще больше богов и еще больше власти вершить свою судьбу. Бессмертные люди – Ноам, его вечная возлюбленная Нура, его враг и сводный брат Дерек – попадают в страну, которая изобрела культ бессмертия и подчинила ему политику, науку, искусство и всю человеческую жизнь от первой до последней минуты. На глазах этих троих – Исиды, Осириса, Сета, бессмертием навеки связанных и разлученных, – возводятся египетские пирамиды, евреи обретают единого Бога и уходят из Египта, а жажда вечной жизни становится мостом, соединяющим Древний Египет с Силиконовой долиной наших дней.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги