Сотни раз уже повтореноМудрецами наших дней и древности,Что терпенье — высшая из доблестей,Что должны мы стойки быть в превратностяхБыстротечной жизни человеческой.В книгах мы находимДоводы, советы, наставленияСтраждущим в облегчение,Только все слова их благозвучныеПраздным краснобайством кажутсяИли раздирают слух несчастному,Коль не находит онСам в себе тот ключ утешения,Чьею влагою дух подавленныйОсвежает и подкрепляет.Боже, странен жребий людской!Длань твоя то строго, то кроткоДней наших бег короткийТо ускоряет, то замедляет,Чем отличает насКак от ангелов, так и от беззаботныхГлупых животных.Что говорить о людях обычных,Суетных, безличных,В мир пришедших, чтоб сгинуть бесследно,Как однодневные мотыльки,Коль и от тех, кто твоею милостьюВзысканы, ибо тобой предызбраныК подвигам ради благаВеры твоей, твоего народа,Часто в самый полдень их славыВдруг отвращаешь тыЛик и десницу свою, словно сам же к нимНе был прежде столь щедр,Словно тебе они плохо служили?Стоит хоть малость им оступиться,Ты за ошибку казнишь жестоко:Взлет их высок был, но глубже падениеВ пропасть забвения,Дна которой не видит око,Часто ты обрекаешь ихПлену или мечу язычников,Иль суду выдаешь неправому,[777]Иль толпе дозволяешь неблагодарнойБросить останки их псам и стервятникам.Если же смерти они избегли,Им в удел назначаешь тыСтарость до срока, недугиИ нищету.Хоть наказанье ими заслужено,Их оправданье — в его чрезмерности,Ибо и к правым, и к виноватым,Господи, ты равно беспощаден.[778]Смилуйся же над своим воителем,Славы и мощи твоей воплощением,Участь его облегчи, коль возможно,Призри на горе его безысходное,Дай ему отдых от долгой муки.Кто это? Женщина иль виденье?К нам она движется,Как ладья величавая,Что из Тарса[779] путьДержит к островамИавана[780] ильВ отдаленный Гадес,[781]С гордо разубранной палубой,Под парусами, вздутымиВетром угодливым и попутным.Запах амбры о ней возвещает.Вслед ей толпой прислужницы шествуют.Знатной она филистимлянкой кажется.Это жена твоя, это Далила,Мы узнали ее.
Самсон
Моя жена? Изменницу гоните!
Хор
Как гнать ее, коль, глянув на тебя,Она челом склонилась долу, словноРосою переполненный цветок,И ей уста раскрыть мешают слезы,Бегущие по шелку покрывала?Но тсс! Сейчас она заговорит.