Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Добро пожаловать домой, девочка, – король поднялся с трона и приблизился ко мне. А королева решила остаться на месте, окидывая меня оценивающим взглядом и сдержанно мне кивнув.

По-моему, они оба сейчас прикидывали, какого масштаба неприятностей можно от меня ожидать.

Я же нацепила на лицо невозмутимую маску и изобразила максимально изящный книксен с лаконичным:

– Благодарю, ваши величества. Соболезную вашей утрате.

Монархи синхронно кивнули в ответ. На лицах – ни тени скорби. Ну да, они же знают, что весь этот траур – всего лишь фарс.

За спиной раздался едва слышный шорох: кажется, Кайл пихнул Макса крылом, на что-то намекая.

– Позвольте ещё вам представить его высочество Кайла Антея, наследного принца Ирлии, – сдерживая недовольство, заявил Макс. – Он сопровождает мою жену как её телохранитель, нанятый адмиралом Джоном Ониксом для защиты единственной дочери.

– Приветствуем вас на Тарексе, принц, – Гернет перевёл буравящий взгляд с меня на ирлинга. – Мы всегда рады наладить с Ирлией торговые и дипломатические отношения.

– Я приму это к сведению, – с достоинством отозвался Кайл, изобразив символический поклон согласно требованиям этикета.

– Принц недавно обрёл свою истинную, но из-за того контракта, что он заключил с адмиралом Ониксом, пока не может воссоединиться с парой. Поэтому он несколько напряжён, – пояснил Макс.

– Как интересно… – озадаченно хмыкнул король. – Я, признаться, тоже напряжён. Сегодня воистину вечер сюрпризов: и его высочество Кайл Антей, и её высочество Лира Макфой – они оба как закрытые книги. У меня даже промелькнуло опасение, что я заболел и утратил свой Дар. Я ещё не встречал столь мощного энергетического барьера, и уж тем более на двух персонах сразу.

Ничего себе заявление. То есть проникать в мозги всех, кто находится во дворце – это для Гернета уже норма? Как нечто обыденное: оценил внешний вид собеседника, покопался в его мозгах, узнал все тайны. Делов-то.

Возмущение захлестнуло меня с головой, но я старалась его не выдать. Неизвестно, как отреагируют мои новоявленные родственнички.

Сейчас мы с Кайлом всё равно что на вражеской территории, так что лучше проявлять осторожность и осмотрительность сапёров на минном поле.

– Я будущий король, и у меня с детства стоит блок от ментального проникновения, – холодно пояснил Кайл. – А леди Лира находится под моей защитой. Поэтому да, нас прикрывает щит, который не будет убран.

– Как пожелаете, – король испепелил его взглядом, в котором всё же промелькнуло невольное уважение. – Что ж, я увидел достаточно. Отправляйтесь домой, Максимилиан, – посмотрел он на сына. – Твоя жена наверняка устала с дороги, ей нужно отдохнуть. Мы с королевой Маргаритой по достоинству оценили её красоту и сдержанность. Признаться, твоя жена нас удивила. Настоящая принцесса. А не истеричка, как о ней все говорят и пишут. Да ещё с такой серьёзной охраной. Увидимся на похоронах, – подвёл он итог и махнул на выход из зала.

Я едва сдержала вздох облегчения. Аудиенция закончилась. Теперь бы разобраться с остальными проблемами…

<p><strong>Глава 65. Гостеприимство</strong></p>

Ира

*

– Ты понравилась родителям, – констатировал Макс, когда мы уже мчались в тенрокаре из дворца в его особняк. За окном мелькали зелёные насаждения и серые каменные особняки.

Не зная, что на это ответить, я небрежно повела плечом. Меня мало заботило их мнение обо мне.

– Так что ты напрасно волновалась, – проникновенно заявил Макфой. Видимо, решил прямо сейчас начать выстраивать доверительные отношения в нашей ячейке общества.

– В этом я согласен, – неожиданно поддержал его Кайл. – Ты умница, отлично держалась. И на будущее, если судьба снова занесёт тебя во дворец, причём неважно, в какой: этот или любой другой, – помни, что тебе не нужно ни перед кем смущаться. В отличие от остальных придворных, ты будущая королева. И уже скоро будешь на равных со всеми монархами.

Я знала, что Кайл сказал это про нас с ним – что он женится на мне, взойдёт на трон, и я стану королевой ирлингов.

А Максимилиан понял его слова по-своему, но тоже одобрил:

– Да, из Лиры выйдет чудесная королева Тарекса.

И тут же добавил:

– Если она будет слушаться мужа и беречь своё здоровье.

Вот не понимаю я, как Гринли умудрился вырасти в такой семейке нормальным. Может, его усыновили? Или, скорее, всё дело в том, что родители не занимались его воспитанием, стыдясь вампирского Дара своего отпрыска. Держали его на расстоянии. Так что, наверное, своей «нормальностью» Гринли обязан наставникам и книгам.

– Долго ещё ехать? – я раздражённо покосилась на муженька. Слишком устала для того, чтобы вступать с ним в дебаты насчёт послушания. Скорей бы найти Гринли и свалить с этой планеты.

– Всё, уже прибыли, – ответил Макс.

Машина остановилась у огромных ворот, которые распахнулись перед нами, являя взорам монументальное серое строение, где преобладали прямые углы. Про себя я окрестила его «кубизм». Вроде замок, но из кубиков. Если бы не яркая зелень вокруг, это строение вгоняло бы в жуткую депрессию

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика