Читаем Повелитель драконов полностью

– На счет спокойствия в моей жизни вы не возражали!

В ответ Анна пожала плечами.

– Сеньор всегда должен заботиться о своих людях, милорд! – произнесла она строгим тоном.

– Несомненно, – покорно согласился Повелитель драконов. – Лорд Скай ведь тоже заботился о своих вассалах, когда поднял мятеж? А потом вздернул головы непокорных на пики?

Анна прикусила губу.

– Это нечестно, – прошептала она. – Всеединый свидетель, если бы я могла остановить Джонатана…

– То умерли бы гораздо раньше, – оборвал ее Раймон, уязвленный тем, что леди Скай назвала мужа по имени. – Лорд Скай не из тех, кто простил бы подобное.

– Вы так смело говорите о нем! Складывается ощущение, что вы были хорошо знакомы!

– Мы встречались при дворе. Я всегда считал его напыщенным гордецом, не видящим дальше собственного носа!

– О! – только и сказала Анна.

Поразительно, насколько точно герцог одной фразой описал ее мужа. Она хотела спросить, один ли Джонатан бывал в королевском дворце, но не успела. В дверь постучали.

– Миледи? – раздался голос Вайолет.

Анна бросила беспомощный взгляд на герцога.

– Не могли бы вы?.. Пожалуйста! – умоляюще прошептала она.

Раймон улыбнулся. Он шагнул к Анне, провел ладонью по щеке. Она не отшатнулась, только умоляюще смотрела, призывая уйти.

«Самые красивые на свете глаза, – подумалось ему. – Я не могу потерять ее…»

– Вот, держите! – повинуясь порыву, герцог размотал с запястья тонкий кожаный шнурок, на котором висел амулет: небольшой цветок, в сердцевину которого был вставлен черный, отливающий перламутром круг. Чешуйка дракона.

Её невозможно было украсть или взять тайком. Только подарить. Мрак подарил чешуйку юному Повелителю, когда тот впервые вступил в Долину. Оправу Раймон сделал сам.

Угольно-черный монстр долго потешался над амулетом, предлагая Повелителю начать собирать гербарий. Герцог терпеливо сносил все шутки, поскольку именно цветок маргаритки был клеймом, которое бывший подмастерье оружейника ставил на свои работы. Он выбрал его в честь матери. За клинок с таким знаком платили золотом по весу. Один к трем.

– Держите! – шнурок был достаточно длинным для того, чтобы герцог смог повесить амулет на тонкую шею. Полы жилета, в который куталась Анна, распахнулись. В ямочке между ключицами билась жилка. Раймону до боли захотелось приникнуть к этой жилке губами, покрыть поцелуями белоснежную кожу, разорвать тонкую ткань рубашки, обнажая совершенное тело.

Словно читая его мысли, Анна судорожно вздохнула, губы приоткрылись. Не сдержавшись, герцог очертил их контур пальцами.

– Амулет защитит вас, – прошептал он. – Но будьте осторожны, старайтесь не оставаться одна.

От нежных прикосновений дыхание перехватило. Не в силах говорить, леди Скай могла только кивнуть, беспомощно смотря в глаза герцога. Он мягко привлек ее к себе, прижался щекой к нежной коже, упиваясь близостью.

– Миледи? – голос гарьярды разрушил волшебство момента.

Анна охнула и покраснела, а Раймон улыбнулся, прекрасно понимая, чем смущена леди Скай.

– Ох уж эти невинные хранительницы чести! – прошептал он, и прежде, чем она смогла вымолвить хоть слово, скрылся в своей спальне. Анна потрясенно смотрела ему вслед.

Стук в дверь повторился. Поспешно спрятав амулет под рубашку и скинув жилет герцога, леди Скай открыла дверь, позволяя гарьярдам войти.

– Миледи, все в порядке?

– Как вы спали?

– А где ваша постель? И перина… – ахнула Фелисити, растерянно смотря на матрас.

– Я… пришлось убрать, – Анна вдруг вспомнила слова герцога. – Она пахла лавандой, а вы же знаете, что я не выношу этот запах!

– Вы никогда не говорили! – воскликнула Уна.

– Вы не спрашивали…

– Можно было просто постирать белье, – заметила Фелисити. – Зачем выбрасывать?

Анна растерянно смотрела на них. Раньше ей и в голову не приходило, что ее гарьярды могли желать ей смерти. Хотя… они всегда задавали вопросы. Леди Скай взяла себя в руки. Раймон прав, и необходимо было выяснить, кто замешан.

– Потому что там был вышит герб лорда Ская! Думаешь, герцогу понравилось бы такое?

– Он был здесь? – насторожилась Вайолет. Фелисити устремила на госпожу взгляд, полный надежды. Леди Скай едва заметно качнула головой, и гарьярда сникла.

– С чего ты решила, что герцог вхож в мою спальню? – как можно более небрежно спросила Анна у Вайолет.

– Просто вы сказали… – девушка замялась.

– Я сказала, что герцогу Амьенскому вряд ли понравится, что его невеста спит на простынях с гербом мятежного лорд.

– Но как он узнает? – с горечью возразила Фелисити.

– Уверяю тебя, оставь я эти простыни, к обеду о них знали бы все! – фыркнула Анна. – Не в наших интересах злить его величество! Поэтому хватит пустой болтовни! У нас нет на нее времени!

Глава 5

Все утро Анна пыталась выбросить из головы ночное происшествие. Мысли о том, что ее дважды пытались убить, заставляли вздрагивать. Гарьярды удивленно переглядывались, но, верно чувствуя настроение госпожи, не осмелились спрашивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги