Читаем Повелитель драконов полностью

– Конечно! – согласился Раймон. – И не только их, как вы понимаете!

Леди Скай ощутила укол ревности.

– Вы так спокойно об этом говорите, – сухо заметила она.

Возможно, этот тон имел бы эффект, если бы собеседники стояли друг перед другом полностью одетые. Сейчас же, когда они лежали в постели, Раймон лишь рассмеялся:

– Я же говорил вам, что женщины приходят ко мне сами! И тогда я не могу им отказать! Как и вам сейчас!

– Но я не приходила! – пылко возразила Анна.

Герцог приподнял бровь и выразительно посмотрел по сторонам.

– Вернее, я пришла сюда, но не к вам! – торопливо пояснила леди Скай. – В моей спальне все пропахло лавандой, и я… у меня от нее всегда болит голова. А ваша кровать была пуста, вот я и подумала, что смогу вздремнуть, пока вас нет!

– А вы не подумали, что я могу прийти не один?

– Накануне собственной свадьбы? – настала очередь Анны удивляться. – На такое вы точно не способны. К тому же я поставила магические сигналы…

Она осеклась, запоздало сообразив, что на Повелителя драконов не действует магия.

Раймон кивнул.

– Да, это было глупо!

Он с сожалением откинул одеяло и встал, потянулся, совершенно не стесняясь своей наготы.

Анна знала, что должна была отвести взгляд, но ее заворожила игра мышц под атласной кожей.

Словно не замечая, что за ним наблюдают, герцог подобрал свои вещи с пола, быстро оделся и кивнул Анне.

– Пойдемте!

– Куда? – не понимающе отозвалась она.

– В часовню. Произносить брачные обеты, чтобы у вас, миледи, не осталось аргументов! – фыркнул Раймон.

Вдоволь налюбовался выражением лица собеседницы и продолжил уже серьезно:

– Мне не нравится этот запах лаванды.

– Считаете, что я все выдумала, чтобы оправдать свое появление в вашей кровати? – вскинулась Анна.

– Моя кровать, как и я сам, всегда к вашим услугам, миледи! – усмехнулся герцог. – И вам не надо ничего придумывать, чтобы оказаться здесь.

Анна возмущенно сверкнула глазами. В одной сорочке, с волосами, рассыпанными по плечам, она была прекрасна и желанна. Полупрозрачная ткань не скрывала очертания фигуры: высокая грудь, тонкая талия, плавный изгиб бедер.

Раймон до боли стиснул кулаки, пытаясь сдержаться. В голове шумело, а глаза застилала пелена.

Больше всего на свете он сейчас желал завладеть этой женщиной… или искупаться в ледяном озере. Но ни то, ни другое было недоступно.

Пришлось ограничиться тем, что под удивленным взглядом Анны вылил себе на голову кувшин с водой, подготовленный для умывания. Это помогло. По крайней мере в глазах прояснилось.

– Идемте, надо осмотреть вашу комнату, – сухо бросил герцог через плечо. – И наденьте что-нибудь поверх рубашки!

Анна сдавленно охнула и попыталась завернуться в одеяло, но оно было слишком большим и тяжелым. Поняв бесполезность усилий, она беспомощно взглянула на герцога.

– Возьмите из сундука! – мрачно приказал он.

Анна повиновалась. Путаясь в одеяле, она выхватила первое, что попалось под руку и надела.

Жилет оказался велик. Синяя шерстяная ткань спускалась почти до колен, а лицо щекотал густой волчий мех, которым был оторочен воротник.

Закутавшись, Анна взглянула на Раймона.

– Поторопитесь! – отрывисто приказал он и направился в спальню леди Скай. Совершенно спокойно прошел сквозь магические нити защиты, все еще висевшие на двери, будто их и не было.

Леди Скай ничего не оставалось, как следовать за герцогом. Войдя, она остановилась у порога, настороженно наблюдая за Раймоном. В воздухе все еще ощущался запах лаванды. Голова опять заболела, а в горле начало першить. Анна закашлялась.

Герцог нахмурился, но ничего не сказал. Он подошел к кровати, взглянул и с шумом втянул воздух.

– Что там?

Раймон повернулся к невесте. Его зрачки были вертикально-узкими, как у змеи.

– Вам повезло, миледи, что вы не любите этот запах! Неприязнь к южным цветам спасла вам жизнь!

– Что?

– Подушка отравлена!

– Какая глупость! – Анна взглянула на белоснежный лен. Белье было частью огромного приданого. Она лично вышивала на нем герб жениха. – С чего вы взяли?

– Подушка пропитана абрином, – мрачно сообщил Раймон.

Леди Скай побледнела. Герцог произнес название одного из самых страшных ядов, который создавался при помощи магии. Попадая на кожу, абрин начинал проникать внутрь тела, разъедая все на своем пути. Человек умирал от боли, а тело напоминало кровавое месиво. Противоядия не было.

Все еще сомневаясь, леди Скай прошептала заклинание, протянула руку над подушкой. На белоснежной ткани проступили черные нити яда.

– Всеединый, – выдохнула женщина.

От запоздалого страха горло сдавило спазмом. В глазах потемнело, а дышать стало очень тяжело. Мир вокруг пошатнулся.

– Тише! – Раймон подхватил Анну, прижал к себе. – Все уже позади… Все хорошо…

Он поглаживал ее по голове, словно маленького ребенка.

– Это… это жестоко… – всхлипнула она. – Я… кто мог сделать такое?

– Я не знаю… – Раймон стиснул зубы.

При мысли о том, что белокурая красавица, так беспомощно прижимавшаяся к нему, могла умереть, сердце замирало. А еще безумно, до алых мушек в глазах хотелось найти того, кто это устроил, и убить. Вырвать сердце, наслаждаясь каждым хрипом…

– Раймон?

– М-м-м?

Перейти на страницу:

Похожие книги