Читаем Повелитель драконов полностью

Леди Скай усмехнулась: какие только мысли не придут в голову! К чему королеве рисковать всем? Анна не сомневалась, что его величество ждет предлога, чтобы избавиться от неугодной жены. К тому же Мария, как и все южанки, набожна, а ее исповедник не из тех, кто станет поощрять супружескую неверность.

Так можно додуматься до чего угодно, а все запах лаванды!

Анна с неприязнью посмотрела на свежие простыни. Судя по всему, слуги перепутали и постелили белье, которое предназначалось для гостей.

Для нее это означало бессонную ночь. Разумеется, темные круги под глазами и подавленный вид можно списать на волнение перед бракосочетанием или же траур по первому мужу, но леди Скай хотелось сохранить ясность мысли.

Для этого надо было выспаться. Звать слуг и требовать менять белье она не стала. Судя по шуму, ужин еще не окончен, и каждые руки на счету. Да и навряд ли в замке осталось чистое белье.

Анна задумчиво покусала ноготь. Можно пойти в спальню к гарьярдам, но после сегодняшних слов Фелисити, Анне не хотелось их видеть. Никого, даже Уну.

Взгляд упал на дверь, ведущую в спальню герцога. Потрескавшееся дерево все еще искрило магией.

Раймон наверняка находится в зале. Опытный воин, он не ляжет спать, пока все гости не разойдутся по своим комнатам. Леди Скай заметила, что во время ужина его люди подсаживались к придворным, а солдаты во дворе смешались с охраной короля в надежде выведать что-нибудь.

Значит, Повелитель драконов вернется в комнату лишь под утро. Если вообще вернется. Анна знала, что Раймон старательно избегает ночевать в спальне хозяина замка.

Огромная кровать в соседней комнате вдруг показалась очень заманчивой. Анна хихикнула, когда представила, как удивился бы герцог, если бы обнаружил у себя в постели мирно спящую невесту.

Она подошла и толкнула дверь. Лязгнул засов, тихо скрипнули петли, приглашая войти. Все еще дрожа от собственной дерзости, леди Скай шагнула через порог. Как она и предполагала, в спальне никого не было.

Тлеющие угли в камине озаряли огромную кровать. Одеяло было откинуто, словно приглашая прилечь. Анна подошла и неуверенно поправила подушку. С наслаждением вдохнула ставший знакомым запах полыни и пепла.

Он успокаивал, заставлял позабыть о волнениях дня, и леди Скай решилась.

Беззвучно подошла к двери, убедилась, что в соседней комнате никого нет и прошептала заклинание. Золотистые огоньки сорвались с пальцев и, весело кружа, вспорхнули под потолок. Убедившись, что они висят над дверями и предупредят создательницу о любом, кто попытается зайти, Анна вернулась к кровати.

Уже не колеблясь, она юркнула под одеяло. Примостилась с краю, уютно свернувшись калачиком, закрыла глаза и наконец-то заснула.

Глава 4

Пошатываясь, Раймон брел по коридору, стены которого так и норовили упасть. Гости разошлись на рассвете. Герцог, не взирая на протесты Гарета, лично удостоверился, что часовые расставлены. После чего отправился спать, провожаемый двусмысленными шутками.

В такие моменты Раймон завидовал другу, которому не надо было сидеть за королевским столом, всю ночь пить вино и ловить на себе взгляды, полные ненависти.

Сын кузнеца Гарет, как только ему исполнилось двенадцать, сбежал из дома, год бродяжничал, а потом неожиданно для самого себя оказался в подмастерьях у оружейника. Там он и сдружился с Раймоном.

Вместе постигали секреты мастерства, вместе влюблялись, зачастую в одну и ту же девушку, вместе получали оплеухи скорого на расправу мастера. Друзья расставались, только когда Раймон по настоянию матери ходил сначала в соборную школу, а потом и в университет.

– Наука не для меня. К тому же мне хватает оплеух, получаемых от мастера! – хохотал Гарет, наблюдая за тем, как друг старательно читает учебник.

Раймон в ответ пожимал плечами. Как ни странно, учиться ему нравилось, хотя он и не понимал, зачем простому оружейнику знать латынь и риторику. Но мать настаивала, и он не смел ей отказать.

Все изменилось, когда в город прибыл посланник короля. Раймон до сих пор помнил ту гамму чувств, которую испытал, когда узнал, кто его отец.

«Его величество Георг Справедливый шлет свое почтение леди Маргарите Коллер и извещает, что желает видеть своего старшего сына Раймона при дворе, где дарует ему титул герцога Амьенского».

Раймон до сих пор не мог понять, что потрясло его больше: само известие или то, как мать опустила голову, старательно избегая взгляда сына.

– Леди Маргарита Коллер? – почему-то переспросил он, уцепившись за первое, что врезалось в память. Она тяжело вздохнула:

– Мать королевского сына не может быть простолюдинкой.

Раймон прошелся по комнате и резко повернулся к матери.

– Ты можешь отказаться… – тихо сказала она. Это было так не похоже на нее. Растерянная, с потухшим взглядом, Маргарита с тревогой смотрела на сына.

– Отказаться от чего?

– Амьен – долина драконов. Если ты примешь титул, ты должен будешь пройти обряд и стать Повелителем.

– Говоришь, словно у меня есть выбор!

Мать прикрыла глаза:

– Прости меня. Я не знала, что ты все-таки родился первым…

Перейти на страницу:

Похожие книги