Читаем Повелитель драконов полностью

– Думаю, что мы можем обращаться друг к другу, как и прежде. Если вы и дальше решите остаться со мной.

– Решим остаться? – переспросила Фелисити. – Вы хотите прогнать нас?

– Нет, но поскольку его величество простил тех, кто последовал за лордом Скаем, повинуясь оммажу, вы вольны вернуться домой.

– Вы прогоняете нас? – замерла Вайолет.

– Нет, но, возможно, вы сами захотите покинуть меня, чтобы не вспоминать…

Гарьярда криво улыбнулась:

– Мне некуда возвращаться, миледи! Наши земли наверняка разорены военными сборами, а мой младший брат слишком юн, чтобы управлять ими грамотно. Что же касается замужества… вряд ли я решусь на это…

– Я тоже хочу жить в замке, – перебила подругу Фелисити. – Мамаша моего кузена – сущая ведьма, и я не желаю быть у нее прислугой! Уж лучше здесь!

– Звучит так, словно я меньшее из зол, – пробормотала Анна.

– Да и искать мужа в замке герцога гораздо легче, чем среди пяти кузин! – прагматично заключила Фелисити.

– Еще скажи, что в замке полно солдат, и ты жаждешь поразвлечься! – зло бросила Вайолет.

– Кто бы говорил! – фыркнула подруга. – Сама вторую ночь неизвестно где пропадаешь!

– Вайолет?! – Анна с изумлением взглянула на гарьярду. – И ты тоже?!

Та опустила взгляд:

– Я… я просто ходила в часовню… вы вчера выглядели такой… такой расстроенной, что я решила помолиться за вас…

– Одна? Какое безрассудство! Вчера в замке было полно пьяных мужчин!

– Ну, пили они точно не в часовне, – заметила Вайолет.

– А солдаты? Они пировали во дворе… – Анна растерянно смотрела на девушек.

– В армии герцога достаточно женщин! – отмахнулась гарьярда. – Да из ближайших деревень много кто пришел. В основном вдовы и девицы. Правда, девицами их уже не назвать…

Анна тяжело вздохнула. В замке царил бардак, уследить за всем не представлялось возможным и отчитывать гарьярд было бессмысленно.

– Я рада, что все обошлось, Вайолет! – сказала она, понимая, что худой мир лучше ссоры. – Но, надеюсь, впредь ты будешь более осмотрительна! Всеединый услышит молитву повсюду, лишь бы слова шли от чистого сердца!

– Как пожелаете! А теперь пойдемте, нам давно принесли завтрак.

Заглянуть в соседнюю спальню в присутствии девушек, она не решилась. Гадая, вернулся ли герцог с ночной прогулки, Анна предпочла спуститься в зал. Необходимо было навести порядок после вчерашней попойки.

Запах винных паров все еще витал в воздухе, а несколько разряженных в шелка и бархат человек спали вповалку у камина. Слуги нерешительно посматривали на спящих, опасаясь будить. При виде хозяйки замка они смутились окончательно:

– Ваша светлость…

– Миледи…

– Уберите здесь! – привычно распорядилась она. – Спящих разбудите и отправьте в гостевые комнаты!

– Что, если кто-то откажется? – возмутился один из пажей.

Анна смерила наглеца строгим взглядом.

– Окатите его холодной водой и напомните, что в замке находятся их величества!

– Да, миледи!

– Моя милая кузина! Что сподвигло вас покинуть постель так рано?! Неужели наш милый Раймон не был усерден?

– Вот принесла нелегкая, – вздохнула Фелисити.

Анна обернулась и смерила граф Норфолка самым строгим взглядом. Он улыбнулся и легко сбежал по ступеням.

– Артур, вы и в черном? – понимая, что отвечать на грязные шутки бесполезно, она предпочла сменить тему разговора. – Неужели вы вдруг решили блюсти траур по кузену?

– Ну что вы! Сделать так означало бы разгневать его величество. Мои одежды – траур по моим мечтам! Да и черное мне всегда было к лицу!

Он очаровательно улыбнулся. Подойдя к Анне, Нортридж склонился над протянутой рукой, правда касаться губами не стал.

– Ваша светлость!

– Граф, – она кивнула. – Я бы хотела поблагодарить вас.

– Меня? За что?

– За вчерашнее… – как она не старалась соблюсти спокойствие, щеки порозовели от смущения.

– Пустое! – отмахнулся он. – Я не мог отказать самому Повелителю драконов! К тому же это было забавно: водить за собой всех этих болванов!

– Рада, что вы получили удовольствие.

– А вы? – граф пытливо всматривался в лицо собеседницы. – Прекрасная Анна, получили ли вы удовольствие от сегодняшней ночи?

Анна вспыхнула. Она понимала, что Нортридж намеренно дразнит ее, но не знала, что ответить. И «да» и «нет» прозвучали бы одинаково глупо. Поэтому герцогиня Амьенская ограничилась тем, что поджала губы, давая понять, что не будет обсуждать эту тему. Граф ухмыльнулся, но продолжать не стал.

– В любом случае, каждый в этом браке получил то, что ему нужно! – промурлыкал он.

– А вы? – Анна пристально посмотрела на Нортриджа. – Что получили вы, милорд?

– Я? – он рассмеялся. – Миледи, я счастлив от того, что мне не надо содержать огромный замок! Я бы разорился!

– И то, что герцог Амьенский стал моим мужем…

Граф расхохотался:

– Прекрасная Анна, вот к чему эти расспросы! Признаюсь, я завидую вам, но не ревную! Я всегда знал, что Повелитель драконов и наших сердец женится! Правда не думал, что его женой станет моя кузина! Видите, я и здесь выиграл! Не каждый может похвастаться прямым родством с королем! Хотя оно радует не всех…

Показалось, что в глазах Нортриджа промелькнуло сочувствие. Анна кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги