Читаем Повелитель иллюзий полностью

— Ты проголодалась, возьми любой плод, — предложил Кармин и сам нагнул ветку с синими яблоками, сорвал одно из них.

— У вас есть вода? — осмелилась попросить Маша, проведя языком по сухим губам.

— Можешь умыться в фонтане, а напитки будут в моем доме. — Кармин вел девочку в глубину сада, где из-за деревьев сияла разноцветная крыша дома.

— Извините, я бы не хотела входить в дом, — с опасением пробормотала Маша и, чтобы ответ ее не показался чудовищно невежливым, смущенно добавила: — У вас очень красивый сад, можно, я побуду здесь?

— Ну что ж, хорошо, что я накрыл стол в саду, — широким жестом Кармин указал на уютную полянку впереди. У подножия широкой лестницы, рядом с крохотным белоснежным фонтаном, стоял изящный круглый столик с витыми ножками. На бледно-зеленой кружевной скатерти стояли букет оранжевых ромашек, ваза с фруктами, графин с настоем лесного прохладника, две пустые тарелки.

— Что ты любишь есть? — спросил Кармин, приглашая Машу сесть за стол.

— Все равно, что дадут, — ответила девочка. На самом деле она до сих пор не узнала, как называются местные блюда.

— Просто закрой глаза и представь, чего бы тебе хотелось.

— Жареные пельмени, — пошутила Маша, глотнув зеленый напиток и прикрыв на секунду глаза. И не сдержала возглас удивления — перед ней на тарелке лежала горка круглых, золотисто-коричневых жареных пельменей, именно таких, какие она себе представляла.

— Как это у вас получилось? — не заставляя себя упрашивать, девочка мигом подцепила вилкой один шарик. — Вкусно безумно. О Господи! Наверное, я сошла с ума, блуждая по Великому Океану, и теперь у меня самый настоящий бред!

— Я рад, что тебе нравится, — улыбнулся Кармин. — Так ради чего ты блуждала по Великому Океану?

— Я искала одного человека, мне нужно кое-что спросить у него, — вздохнула Маша, и под ее взглядом черты лица Кармина задрожали, и он превратился в Либранта.

— Кого же ты искала? Вот этого человека?

— Это ваше настоящее лицо?

— Тоже нет, — вздохнул Либрант.

— Я поняла, кто вы, — медленно сказала девочка, положив вилку, — если это и есть Жемчужный Остров, то вы — Повелитель иллюзий.

— Смотря что ты имеешь в виду под этим именем, — Либрант слегка отодвинулся от стола. Он протянул руку, и огромный горшок с крупными белыми розами, который стоял на самом верху полукруглой лестницы, оказался как будто на его ладони. Затем он сблизил большой и указательный пальцы так, что они словно сжали верхушку растения.

— Я знаю такой фокус, — сказала Маша. — Меня так мама фотографировала, с солнцем на ладони.

Вместо ответа Либрант улыбнулся и придвинул ладонь к столу. Крохотный горшок с белыми розами уютно расположился рядом с Машиным стаканом.

— Магия? — спросила девочка.

— Магия иллюзии, — ответил Либрант. — Так ты об этом хотела меня спросить?

— Нет, — Маша вздохнула, — скажите мне наконец, кто вы, Повелитель иллюзий, и какой отношение имеете к Лабиринту Иллюзий?

— Лабиринт Иллюзий? — Либрант поднял брови. — С чего ты взяла, что я имею к нему какое-либо отношение?

— Так не я одна думаю.

— Кто ты? — Либрант перегнулся через стол и схватил Машу за руку. — Как ты попала сюда?

— Хорошо, я расскажу вам, только отпустите мою руку! — тихо, но твердо сказала девочка. Либрант послушался. Маша решила, что не будет рассказывать тому, кого до сих пор считала своим главным врагом, про параллельные миры и СКВОЗНЯКОВ, тем более что до сего дня ее откровенность обычно выходила ей боком. Но и врать тому, кто, словно рыбу из озера, вылавливает из ее памяти лица дорогих людей, не стоило.

— У меня есть способности к магии, — сказала девочка. — Почти все мои друзья пострадали от Лабиринта Иллюзий. Я решила провести свое собственное расследование, найти того, кто повинен в этом.

— Я понимаю, — кивнул Либрант, — судя по твоей одежде и диадеме, ты балованная дочка кого-то из чиновников, талантливая и упрямая, излишне самоуверенная.

Маша хотела возразить, что ее одежда и диадема достались ей случайно, но Либрант не замолкал:

— Я знаю, что в городе ходят легенды о богатствах Жемчужного Острова и дети из малообеспеченных семей мечтают оказаться здесь, на моем месте! Но чтобы дитя богатого и влиятельного человека!.. Я поражен!

— Вы что, не слышали, что я сказала?

— Мне нет нужды слушать слова! — вскричал Либрант, вскакивая со стула. — У меня есть глаза! И у тебя тоже, кстати! Валяй, пожелай увидеть мой остров своими глазами, с твоими способностями это несложно. Увидишь истинные богатства! Давай, тыковка, напряги зрение.

— Буду верить моим глазам, пусть иллюзии пропадут, — растерянно пожелала Маша, не забыв щелкнуть пальцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей