Читаем Повелитель сновидений полностью

– Не помню. – Его голос неожиданно надломился. Мужчина глубоко, прерывисто вздохнул и решительно вскинул голову. – Нужно торопиться. Таишес и его поисковые отряды теперь ушли вперед благодаря задержке у морриган. – Он оглянулся через плечо и презрительно сузил глаза. – Хотя благодарить ее мне точно не хочется. Даже в плену у короля Неблагого двора мне было иногда комфортнее, чем в компании фоморов. – Он с отвращением скривился, отвернулся и зашагал прочь.

– Во время моего визита в больничное крыло с тобой был мальчик. – Клэр поспешила следом. – Кто это был и что с ним стало? – Она догнала слегка замедлившего шаг спутника.

– Киеран. Сын друга. Он выжил.

– Ты беспокоился за него, так?

Последовало такое долгое молчание, что девушка испугалась, не закончилось ли недолгое просветление сознания безумного короля. Но он все же ответил.

– Беспокоился? Да, полагаю, так тоже можно сказать, – тихо пробормотал он, искоса взглянув на собеседницу.

– Морриган хотела заполучить какую-то вещь. – Она никак не могла припомнить название, хотя слышала его несколько раз. Но почему? – Что это такое?

– Фойнше кумчата.

– И что это?

– Вместилище силы Благого двора. Символ реальности, которая… – Быстро шагавший мужчина резко втянул сквозь зубы воздух. – Ни в коем случае нельзя им ее отдавать. Таишес спалит оба наших королевства дотла, если раздобудет ее. Хорошо, что этого никогда не произойдет. Я хорошо ее спрятал. – Он мрачно улыбнулся и устремил взгляд прямо перед собой.

Клэр тут же забыла об этом разговоре.

* * *

Все то время, когда девушка вспоминала свое злополучное путешествие в том кошмаре, когда она спасла из заключения фейри, ей ни разу не пришло в голову поставить под сомнение сыгранную в нем роль короля.

Он поручил Клэр освободить пленника, и она сразу же предположила, что именно человек в черном и несет ответственность за заключение фейри, а потому является ее противником. Потом Опекун расписал, насколько ужасен Его Величество. Однако он говорил про Таишеса, а значит, это он и бросил Финтана в темницу.

Теперь же девушка припомнила отдаленные крики, которые доносились до нее во время бесконечного блуждания по лабиринту тоннелей, а также звуки сражения, которого она не видела.

Не мог ли это оказаться он, безумный король?

И значит, все то время он ей помогал?

Но если так, то почему?

Клэр вспомнила, как освобожденный фейри благодарил своего короля за спасение, будто тот был причастен к этому даже больше, чем героиня. Тогда это показалось ей странным: казалось бы, Финтан должен был испытывать к захватчику презрение или бояться его.

Девушка предположила, что человек в черном является злодеем, и он подыграл. Все сходилось: плащ из наползающих теней, бархатно-зловещий голос, угрозы и снисходительное высокомерие.

Но что, если все это время она была не права?

Глава 27

После полудня путники наконец решили сделать небольшой привал. Король все чаще спотыкался, Клэр тоже едва держалась на ногах от голода и жажды. В глазах все двоилось и расплывалось.

Девушка свернулась калачиком на земле, подложив руку под голову. Пару раз она собиралась сказать, что кто-то из них должен бодрствовать, чтобы высматривать фоморов или погоню, но сон сморил ее раньше, чем нашлись слова.

* * *

– Ты сказал, что доверяешь мне. В смысле, когда мы оба бодрствовали, до плена у морриган. – Собеседник сделал жест рукой, чтобы она продолжала. – Это было правдой? И если да, то почему ты мне доверяешь? – Девушка нахмурилась. – Мы едва знакомы и… Ну, мы не были близкими друзьями.

Завидев легкую улыбку на губах короля, она немного расслабилась.

– Конечно, это было правдой. Я никогда тебя не обманывал. – Заметив скептическое выражение ее лица, он поджал губы. – Ты не веришь? Это очень обидно, Клэр. В чем, по-твоему, я солгал?

– Ты отправил меня освобождать фейри, создав впечатление, что именно ты его и посадил в темницу. Однако все было не так, верно? – отозвалась девушка, заново припоминая все двусмысленные, неясные и уклончивые слова короля из кошмаров.

– Я никогда не утверждал ничего подобного.

– Ты сказал, что я герой, а ты мой злодей. Мне кажется, это не соответствовало действительности, – задумчиво нахмурилась Клэр, а потом подняла глаза, чтобы рассмотреть собеседника, увидеть его таким, каков он есть на самом деле. Его взгляд был наполнен опасным, острым умом, пониманием ее сущности и ироничным весельем, словно король ждал, пока она что-то осознает, ждал, насмехаясь над собственной тающей надеждой.

– Я сыграл роль злодея в истории, которую ты сама про себя придумала, поступив так, как было необходимо.

– Необходимо для чего?

– Отличный вопрос, Клэр Дилейни, – широко улыбнулся он, обнажив слишком белые и слишком острые зубы. – Действительно, очень, очень хороший вопрос. Хотел бы я иметь возможность ответить на него. Однако, – он отвел глаза, – эту разгадку должна найти ты сама.

– Но почему? – Девушка снова нахмурилась. – Почему ты не можешь ответить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература