– Дар, подарок! – Его голос сорвался. – Тот, который ты не желала, который не помнишь и который не знала! Дар, который ты не находишь чести вернуть, хоть он и противен твоей натуре.
– Да что за дар? – с отчаянием воскликнула Клэр. – Я помню, как ты просил что-то отдать, но до сих пор понятия не имею, о чем шла речь. – Она невольно сжала руки в кулаки. – Как ты можешь говорить, что он противен моей натуре, если я о нем не помню и не знала? Это нечестно.
– Я никогда не упоминал ни о какой честности. – Собеседник склонил голову набок и посмотрел на девушку так, словно она произнесла нечто странное. – Я сказал «честь». А какое отношение ко всему происходящему имеет честность?
– Честно, в значении «правильно», «справедливо», «праведно» и… и… вообще все, чего не хватает этому дурацкому затянувшемуся приключению.
– Каким образом мы перешли к твоему праведному и благородному служению короне? – Белесые брови мужчины практически сошлись на переносице, он с удивлением опустил глаза на собственные ладони, сложил длинные пальцы вместе и принялся внимательно их рассматривать, будто симметричный узор должен был что-то подсказать. – Я запутался. Хватит-хватит-хватит. Нет, это не является твоим праведным и благородным долгом. Несправедливо, неправильно, нечестно. Однако подарено от всего сердца и полностью вознаграждено. – Их взгляды встретились, и на секунду в ярких глазах короля отразилось понимание. – Я вознаградил тебя сполна и давно. Я доверился тебе. Хочешь сказать, что мое доверие было неоправданно?
– Что именно ты доверил мне совершить? – Клэр чувствовала, что смысл где-то рядом, причем не только бессвязных слов короля, но и вообще всего, что произошло раньше, вот только он ускользал, ускользал. Праведный и благородный долг. Где она раньше слышала эту фразу?
– Ты должна стать «Королевой». Шах и мат!
Повисшая между ними тишина казалось переполненной эмоциями. Мужчина не отводил взгляда, и хотя необычные глаза казались остекленевшими от горячки, а золото и серебро потускнели, они все равно сияли ярко и пронизывающе.
– Праведный и благородный долг? – повторила Клэр. – Что ты под этим подразумеваешь?
– Вознаграждение выплачено сполна, – прошептал король с болезненной гримасой и до побелевших костяшек стиснул сложенные на коленях руки в кулаки. – Больше, чем требовалось, но получено целиком. – Он устало смежил веки. – Как бы я хотел мыслить ясно. – Последние слова были едва слышны, и девушка невольно прикоснулась ладонью к плечу несчастного безумца, чтобы его утешить.
– Прими мои искренние извинения. – Человек в черном изящно и небрежно опирался на ствол дерева, которое росло на другой половине поляны. – Сохранять ясный разум на данный момент мне не под силу.
– Что ты подразумевал под словами «правый и благородный долг»? Я раньше уже слышала эту фразу. – Клэр по очереди переводила взгляд с фигуры горбившегося и обхватившего голову руками безумного короля на стоявшее в другой части поляны видение.
– Служение короне, конечно же. – Он многозначительно изогнул бровь. – Твоя семья принадлежит моему… дому, полагаю, можно это так назвать.
– В смысле, мы родственники?
– Не по крови. Скорее наши отношения похожи на вассальные, если проводить аналогию с человеческой историей. Правитель обязан обеспечить подданным защиту в обмен на служение.
– Хочешь сказать, что ты мной повелеваешь? Вот уж не думаю! – она гневно повысила голос.
– Ты кажешься чрезвычайно оскорбленной предположением, что твоя верность может кому-то принадлежать. Или тебя злит лишь обязательство быть преданной
«Может, именно поэтому он и спас меня тогда от василиска? Посчитал, что выполняет свой долг либо его вынудила на это магическая связь. Но почему фраза о праведном и благородном служении кажется такой знакомой?» – Мысли галопом проносились в голове, но ответа не было.
– Как ты можешь находиться в двух местах одновременно? – Вопрос казался неважным, лишь бы дать время подумать, но само обстоятельство чрезвычайно интересовало Клэр.
– Это лишь иллюзия, я ненастоящий, – с удивленной и в то же время польщенной улыбкой указал король на себя легким взмахом кисти. Жест выглядел грациозно, но немного высокомерно, будто он ожидал закономерного восхищения своим гибким станом и элегантной позой.
– И все же я вижу тебя и тут, и там, – девушка ткнула пальцем сначала в собеседника, а затем в реального безумного мужчину, который принялся с закрытыми глазами раскачиваться взад и вперед, стуча себе по лбу кулаками.
– Разве похоже, что мой разум находится в той оболочке? – тихо вздохнул стоявший поодаль король. На секунду они встретились взглядами, и в его глазах промелькнули обида и горечь, а потом он отвернулся.
– И где же он тогда?
– Спрятан! – резко отозвался он. – Спрятан в том месте, которое я счел безопасным.
– Но зачем ты так поступил?