Пробираясь сквозь людскую толпу, заполонившую главную улицу и время от времени бросавшую хмурые взгляды в сторону замка, он вдруг обратил внимание на нечто такое, что заставило его побледнеть: подъемный мост был опущен, решетка поднята, а ворота – раскрыты настежь. Охваченный тревогой, Назер ускорил шаг. Впрочем, господин де Трупье оставался на своем посту, и это успокаивало. Более того, казалось, его и вовсе не интересует далекое зрелище сельского праздника; как теперь, с приближением к замку, представлялось старому слуге, хозяин корпел над каким-то новым прибором… Да, это успокаивало…
Как бы то ни было, выбравшись из давки, честный камердинер побежал.
Внезапно он остановился и издал пронзительный вопль, который благодаря тишине, вызванной речью оратора, услышали даже на площади.
Пять тысяч голов повернулись в направлении имения Трупье.
Никакой угрозы не было видно. Все вокруг выглядело совершенно безмятежным. Разве что выехавший из замка автомобиль спускался по наклонной, в три поворота, горной дороге, что ведет от подъемного моста до въезда в Бурсей.
В машине сидели четверо. Позади извилистой змейкой поднималась пыль.
С чего тут было кричать? Большинство решило, что причин для паники нет.
По красному цвету бурсейцы узнали дубль-фаэтон, скорость которого так их возмущала три года назад. В том, что господин Трупье решил снова воспользоваться этой машиной, о которой никто уже и не вспоминал, им виделся определенный вызов. Очевидно, это было сделано для того, чтобы испортить им удовольствие. Однако же в то, что нахальная машина прикатит к ним в такой день, они не верили. В самом низу склона она свернет на большую дорогу и исчезнет вместе с четырьмя слугами, которым было поручено исполнить этот жалкий акт протеста.
Сенатор Коллен-Бернар, руководивший церемонией, встал, чтобы вновь обратить внимание собравшихся на статую. Но все глаза продолжали следить за спуском этого дерзкого автомобиля – и каменный Улон, казалось, следил за ним тоже. Машина уже подъезжала к основанию скалы.
В этот момент солнце заиграло на ее боках необычным переливчатым светом.
Господин Трупье, по-прежнему никем не узнанный, также наблюдал за авто из окошка караульни.
Машина повернула не на большак, как полагали собравшиеся, но на ту дорогу, которая плавно перетекает в главную улицу. Стало быть, она ехала в Бурсей, и ехала быстро! Быть может, в ней вместе со своими сторонниками сидел даже сам маркиз, вознамерившийся поизгаляться над простолюдинами? Какие еще дерзкие аристократы вылезут из машины?
Пыльный смерч приближался. Бурсейцы не верили своим глазам и ушам!.. Удивительное дело: автомобиль двигался почти бесшумно, а ведь прежде он буквально рычал!.. Да и скорость его заметно увеличилась… Однако же… Ах!..
Озарение снизошло на всех почти одновременно.
Улица судорожно задвигалась; то здесь, то там люди быстро уплотнились, образовывая свободное пространство.
В мгновение ока открылась пустая дорога сквозь сжатую человеческую материю. Какая бы она ни была, она давала проезд транспортному средству, принадлежащему сеньору, как в былые времена, когда по королевским мостовым тряслись гремящие кареты! Осторожнее! Берегись! Сторонись!
Автомобиль влетел в пустоту. Настоящий метеор! И – ни единого гудка! Ни единого предупреждающего сигнала водителя! Ни единого жеста со стороны четырех человек в прорезиненных плащах со скрытыми очками лицами, хранивших пугающее молчание!
Болид едва не задел стоявших справа, затем, резко повернув в сторону, – сгрудившихся слева, потом снова вильнул вправо; так оно и продолжалось. Жуткие крики сопровождали каждый поворот автомобиля, и люди падали рядами, потому что
Мгновенной, стремительной молнией автомобиль пронесся вдоль всего этого людского рва, буксуя местами и оставляя после себя ужасную бойню. (Кровь текла ручьями, как вода в проливной дождь.)
Так он достиг площади, но там, вместо того чтобы продолжить движение по прямой линии, где ему оставили свободное пространство, совершенно неожиданно повернул в сторону и вклинился в самую гущу толпы.
Так или иначе, набранная им скорость и его мощь были таковы, что он снова преодолел приличное расстояние, прежде чем остановился. Его ход напоминал покачивание шлюпки на волнах бурного моря: он поднимался и вновь погружался, метался из стороны в сторону. Вялые удары слегка сотрясали капот. Из-под колес вырывались алые брызги.
Автомобиль двигался вперед сквозь страдания и боль орущего люда. Ужасающий жнец человеческого поля, он проделывал в нем отвратительную дыру. Такой кровавой резни не помнил ни один из присутствующих; но главное, никогда еще более страшной бойни не устраивали столь хладнокровные убийцы. Руководил сей гекатомбой бесстрастный водитель.
Его одежды напоминали те, в каких ходил граф Сириль де Трупье, тот самый, которому «помогли» отправиться в мир иной жители деревни.