Читаем Повелитель водного дракона полностью

Пока Тимур пытался найти хоть чьи-то следы, сверху начал сыпаться снег. Белые снежинки кружились вокруг, падали на голову, на плечи. Опускались в воду и таяли с серебристым звоном.

Стало прохладнее и пришлось дуть на замёрзшие ладони, чтобы немного согреть их.

— Что ты здесь делаешь? — раздался удивлённый голос позади.

И Тимур обернулся.

Из воды, замотанная в какую-то дерюжку, поднималась девочка.

— Хани? — не веря себе спросил мужчина.

Девочка помахала рукой, но до такого как она ответила, Тимур уже знал, что ошибся.

— Отнюдь, — сказала обитательница острова. — Не она.

— Тогда кто ты?

— Ина. Можешь называть меня именно так. Так, что ты здесь делаешь, Тимур?

— Ты знаешь моё имя? — уточнил мастер, садясь на песок.

Ина, не поднявшаяся из воды выше пояса, сухо кивнула. Было удивительно и неприятно видеть злые зелёные глаза-щёлочки на милом лице Хани. Тимур даже невольно ущипнул себя, желая проснуться. Но боли не последовало, и сон убегать не спешил.

— Итак, — напомнила о своём существовании недовольная Ина. — Что ты здесь забыл?

— Задаю себе тот же вопрос.

— И как успехи с поиском ответа на него? — ехидно спросила девочка.

— Не очень.

— Ладно, хоть честно ответил.

Сев в воде, отчего на поверхности торчала только голова, Ина тяжело вздохнула. По водной глади побежала рябь… Мастер считал появившийся след прежде, чем успел осмыслить, что он делает. И нахмурился, понимая, что слабые подозрения обрели форму и объем:

— Ты — та самая, что снится Хани.

— О… — глаза Ины широко распахнулись. — Неужели она в этот раз запомнила меня?

— Да.

— Вот это новость! Обычно эта милая девочка… про меня забывает. Сама. Она даже не помнит, что я есть.

— А кто ты?

— Я — это она. А она — это я.

— Раздвоение сознания? — вспомнил Тимур своеобразный термин.

— Умничаем? — зло спросила Ина.

— Если только самую малость, — не смутился мужчина.

Девочка отвернулась.

— Раз ты такой умный, я больше я тебе ничего не скажу.

— А я больше на эту тему ничего спрашивать и не буду. Ина.

— Что?

— Почему ты так хочешь меня убить?

— Убить? — Ина обернулась, на её лице было написано нешуточное удивление.

— Ты же предлагала Хани играть на мою жизнь. Если Хани проигрывает, то тот, чью жизнь она проиграла, умирает. Верно?

Ина поджала губки.

— Не совсем. Обычно этим и заканчивается, но в основе игры совсем не это.

— А что? На что вы играете?

— На жизнь. То есть если она проигрывает, то жизнь того, кто стоял на кону, становится моей и только моей.

— И чем же это тебя так радует? Если ты — это она?

Ина опустила голову, прикусила губу.

— Ина? — подался вперёд мужчина, поняв, что задал правильный вопрос.

— Я… я… я… Я не буду тебе отвечать! И вообще, убирайся с моего острова!

Резкий удар водяной ладонью выкинул Тимура за пределы сновидения. Отряхиваясь, словно кошка, от ледяной воды, мужчина огляделся. Рядом — никого не было. Только у ног лежало ведро, да по всему телу сбегали ледяные ручейки. Кто бы то ни был, но вывел он из сновидения мужчины не вовремя. А может и вовремя. С какой стороны посмотреть.

Стянув белую простыню с Хани, Тимур провёл ладонью по руке девочки. Сколько бы времени он не проспал, его хватило, чтобы часть жира впиталась в кожу. Ещё часть осталась на белой простыне, и теперь разноцветную тряпку можно было выкидывать. Впрочем, гораздо лучше было её сжечь. Забросив бывшую простынь в печку и торопливо закрыв дверцу, Тимур потянулся за отваром.

Дыхание Хани было чистым, спокойным. Массаж и жир подействовали, лихорадка спала. Отмыв остатки жира и обдав девочку травяным отваром, мужчина растёр крошку полотенцем. Подождал, пока просохнут волосы, и закутал её в пушистый тёплый халат.

Из бани он вышел через три с половиной часа после того, как туда вошёл. В предбаннике, ожидая его, стояла Шира. В коротком голубом платье, в голубеньких туфлях, катающая в руках маленький шарик.

— Привет, — улыбнулась девушка, правой рукой убирая за белое ушко выбившиеся прядки волос. — А я тебя искала.

«Пришла в себя?»

— Отлично, — сказал Тимур ровно. — Можешь отнести Хани в комнату?

— А как же ты?

— Как видишь, я мокрый.

— Тогда, — иллинтири улыбнулась. — Может быть, лучше я помогу тебе?

— В чем?

— Раздеться, — девушка кокетливо взмахнула ресницами. — Или наоборот, одеться… Могу помочь и согреть тебя.

— Достаточно, — оборвал чувственный монолог Ширы мужчина. В который раз подумав, что в обличье кошки иллинтири нравилась ему больше, он спросил. — Так ты поможешь с Хани?

— Конечно, — кивнула иллинтири, смиряясь с быстрым поражением, но готовясь продолжить свою атаку позднее. — Я закажу тебе поесть в номер…

— В номер Хани.

— Что?

— Я поем в её номере. И останусь рядом с ней.

Белая иллинтири зло сверкнула глазами. Тонкие губы на миг исказились в недовольной гримаске. Но тут же девушка улыбнулась, беря себя в руки.

— Да, конечно, я понимаю. Сейчас отнесу и уложу малышку. Как скажешь.

Взяв на руки малышку, Шира развернулась и двинулась к зданию гостиницы. А когда обернулась, чтобы посмотреть на Тимур — за ним уже закрылась дверь бани.

Глава 8. Ночное похищение

Перейти на страницу:

Похожие книги