Читаем Повелительница волн полностью

Но Нила уже не слушала, она деловито расстегивала пояс, украшенный драгоценной пряжкой с длинным зубцом. До сих пор пряжка была скрыта складками сари, поэтому мурены Бако Гоги не заметили ее, когда срывали с принцессы драгоценности.

– Как-то раз (мы тогда были маленькими) Язид запер Махди в сундуке и потерял ключ, – сообщила Нила. – Тетя Ахади была вне себя. Послали за королевским кузнецом, и он сказал, что внутри замков есть штифты, надо просто нажать на нужные.

Зажав зубец пряжки большим и указательным пальцами, Нила вставила его в скважину в замке, запиравшем ее ошейник, и принялась поворачивать так и сяк. Безрезультатно.

– Нила, ничего не получится. Ты же принцесса, а не взломщица сейфов, – заметила Серафина.

– Спасибо за высокое доверие, – огрызнулась Нила.

Она ввела отмычку под другим углом, повернула, и все три русалки услышали щелчок. Серафина нервно посмотрела на дверь, но звук не долетел до ушей стража.

– Получилось! – восторженно прошептала Нила. Она бросила висячий замок на пол и сдернула с себя ошейник. – Никогда не следует недооценивать силу аксессуаров!

– Скорее, Нила, беги! – прошептала Серафина.

– И оставить вас на растерзание Капитану Морские Отбросы?

– Стражник может войти в любую минуту, ты должна уходить!

Нила, не обращая внимания на уговоры, ковырялась зубцом пряжки в замке на ошейнике Серафины. Через несколько минут замок был открыт.

– Освободи Талассу, а я посмотрю, можно ли отсюда выбраться, – сказала Серафина, снимая ошейник. – Попробую раскачать один из колышков, на которых держится палатка.

Принцесса потянула за край парусины, пытаясь приподнять «стену» палатки – тогда они смогут проползти под ней и сбежать. Нила возилась с ошейником Талассы (замок на нем оказался более массивным, и русалочке никак не удавалось его открыть).

– Вы обе должны бежать. Оставьте меня, – сказала Таласса.

– Мы вас не бросим! – возразила Нила. – Я не могу этого сделать.

Она вытащила зубец пряжки из замочной скважины и поднесла ладонь к замку. Ее рука ярко светилась синим светом (ведь русалочка очень нервничала). Подсвечивая себе собственной ладонью, Нила заглянула в скважину и заметила, что в ней застрял маленький камешек. Выковырнув его, она вновь принялась поворачивать в замке свою импровизированную отмычку. Через несколько секунд Таласса была свободна.

– Ха! Да! Знай наших, – возликовала Нила, но ее радость длилась недолго.

– Тс-с-с. – Таласса прижала палец к губам.

Они услышали звук, с которым плавники рассекают воду: кто-то приближался.

– Не могу найти ни одной лазейки! – в отчаянии воскликнула Серафина.

– Наденьте ошейники обратно! – прошипела Таласса. – Притворитесь спящими!

Русалки быстро надели ошейники и повесили на них замки, не защелкивая их, после чего улеглись на дно, прикрыв замки своими волосами.

– Все в порядке? – спросил чей-то голос.

– Сначала они пошумели, а сейчас затихли, – ответил дежуривший у двери стражник.

Кусок парусины, закрывающий вход, поднялся, и внутрь вплыли два стражника. Один поднял фонарь, чтобы осветить лежащих на полу русалок, а другой остался у входа. Серафине казалось, что ее сердце стучит так громко, что солдаты обязательно его услышат.

– Спят, красоту берегут, – заметил один стражник.

– Она им понадобится, – отозвался второй. – Трао начинает терять терпение, а когда он теряет терпение, то перестает отрезать пальцы и принимается снимать головы с плеч.

Стражники засмеялись и покинули палатку. Один уплыл (вероятно, делать обход), второй остался перед входом.

Русалки сели и сняли ошейники.

– Плывите вверх, – скомандовала Таласса. – Может быть, в потолке есть вентиляционное отверстие или какая-нибудь дыра, которую вы сможете расширить и…

Волшебница умолкла: снаружи раздался короткий вскрик, а потом – приглушенное постукивание, словно по парусине барабанили капли дождя. Не успела Серафина осознать, что же такое там происходит, как закрывавший вход кусок парусины взметнулся вверх, и в палатку вплыл какой-то русал, таща за собой стражника. У стражника было перерезано горло, он выгибался дугой и молотил хвостом по воде. Стражник умоляюще посмотрел на Серафину, принцесса ахнула и отпрянула.

Тащивший стражника русал оказался высоким и загорелым, с коротко стриженными светлыми волосами и синим хвостом. За ним следовали еще двое: рыжий, с зеленым хвостом и сероглазый, с серым хвостом. У обоих на поясе висели кинжалы в ножнах.

Нила метнулась к умирающему стражнику, выхватила висевший у него на поясе меч и выставила его перед собой.

– Не приближайтесь, – приказала она твердо, однако руки у нее дрожали.

– Вы должны следовать за нами, немедленно, – заявил один из вновь прибывших.

– Кто вы такие? – требовательно спросила Нила.

– Я Блу, – ответил после секундного молчания блондин. – А это Верде и Гриджио.

– Ага, эти, несомненно, настоящие имена звучат очень успокаивающе[17], – кивнула Нила. – Зачем вы здесь? Что вам нужно?

– Помочь вам выбраться отсюда, – ответил Верде.

– Кто вас послал?

– Друг. Мы все объясним позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика